夏日·離心杳杳思遲遲翻譯
注釋
離心:指離開(kāi)相位時(shí)的心情。杳(yǎo)杳:深暗幽遠。這里有茫然無(wú)所適從之意。遲遲:遲緩。
麥秋:指初夏。因秋天是谷物成熟的季節,而初夏是麥子成熟的時(shí)節。
白話(huà)譯文
離開(kāi)這里還杳無(wú)音信,長(cháng)期生活在這里使我的思想變得呆遲。在這深院中只有楊柳和我相伴。
日暮時(shí),聽(tīng)到長(cháng)廊上的喃喃燕語(yǔ),一場(chǎng)微雨,使人覺(jué)得有幾分涼意,原來(lái)正是麥秋時(shí)。