京中有善口技者。會(huì )賓客大宴,于廳事之東北角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一撫尺而已。眾賓團坐。少頃,但聞屏障中撫尺一下,滿(mǎn)坐寂然,無(wú)敢嘩者。京城里有個(gè)擅長(cháng)表演口技的人。正趕上有戶(hù)人家宴請賓客,在大廳的東北角,安放了一座八尺高的屏風(fēng),表演口技的藝人坐在屏風(fēng)里面,里面只放了一張桌子、一把椅子、一把扇子、一塊醒木罷了。眾多賓客圍繞著(zhù)屏風(fēng)而坐。一會(huì )兒,只聽(tīng)見(jiàn)屏風(fēng)里面醒木一拍,全場(chǎng)馬上靜悄悄的,沒(méi)有人敢大聲說(shuō)話(huà)。
遙聞深巷中犬吠,便有婦人驚覺(jué)欠伸,其夫囈語(yǔ)。既而兒醒,大啼。夫亦醒。婦撫兒乳,兒含乳啼,婦拍而嗚之。又一大兒醒,絮絮不止。當是時(shí),婦手拍兒聲,口中嗚聲,兒含乳啼聲,大兒初醒聲,夫叱大兒聲,一時(shí)齊發(fā),眾妙畢備。滿(mǎn)坐賓客無(wú)不伸頸,側目,微笑,默嘆,以為妙絕。遠遠地聽(tīng)到幽深的巷子中有狗叫聲,就有婦女驚醒后打呵欠和伸懶腰的聲音,她的丈夫在說(shuō)夢(mèng)話(huà)。過(guò)了一會(huì )兒孩子醒了,大聲哭著(zhù)。丈夫也醒了。婦人撫慰孩子喂奶,孩子含著(zhù)乳頭哭,婦女又輕聲哼唱著(zhù)哄小孩入睡。又有一個(gè)大兒子醒了,絮絮叨叨地說(shuō)個(gè)不停。在這時(shí)候,婦女用手拍孩子的聲音,口里哼著(zhù)哄孩子的聲音,孩子邊含乳頭邊哭的聲音,大孩子剛醒過(guò)來(lái)的聲音,丈夫責罵大孩子的聲音,同時(shí)響起,各種聲音都模仿得極像。滿(mǎn)座的賓客沒(méi)有一個(gè)不伸長(cháng)脖子,偏著(zhù)頭看,微笑,心中默默贊嘆,認為奇妙極了。
未幾,夫齁聲起,婦拍兒亦漸拍漸止。微聞?dòng)惺笞髯魉魉?,盆器傾側,婦夢(mèng)中咳嗽。賓客意少舒,稍稍正坐。過(guò)了一會(huì )兒,丈夫打起了呼嚕聲,婦女拍孩子的聲音也漸漸消失。隱隱聽(tīng)到有老鼠作作索索活動(dòng)的聲音,盆子翻倒傾斜,婦女在夢(mèng)中發(fā)出了咳嗽聲。賓客們的心情稍微放松了些,漸漸端正了坐姿。
忽一人大呼:“火起”,夫起大呼,婦亦起大呼。兩兒齊哭。俄而百千人大呼,百千兒哭,百千犬吠。中間力拉崩倒之聲,火爆聲,呼呼風(fēng)聲,百千齊作;又夾百千求救聲,曳屋許許聲,搶奪聲,潑水聲。凡所應有,無(wú)所不有。雖人有百手,手有百指,不能指其一端;人有百口,口有百舌,不能名其一處也。于是賓客無(wú)不變色離席,奮袖出臂,兩股戰戰,幾欲先走。忽然有一個(gè)人大聲呼叫:“起火啦”,丈夫起來(lái)大聲呼叫,婦人也起來(lái)大聲呼叫。兩個(gè)小孩子一齊哭了起來(lái)。一會(huì )兒,有成百上千人大聲呼叫,成百上千的小孩哭叫,成百上千條狗汪汪地叫。其中夾雜著(zhù)劈里啪啦,房屋倒塌的聲音,烈火燃燒物品爆裂的聲音,呼呼的風(fēng)聲,千百種聲音一齊發(fā)出;又夾雜著(zhù)成百上千人的求救的聲音,眾人拉塌燃燒著(zhù)的房屋時(shí)一齊用力的呼喊聲,搶救東西的聲音,救火的聲音。凡是在這種情況下應該有的聲音,沒(méi)有一樣沒(méi)有的。即使一個(gè)人有上百只手,每只手有上百個(gè)指頭,也不能指明其中的任何一種聲音來(lái);即使一個(gè)人有上百張嘴,每張嘴里有上百條舌頭,也不能說(shuō)清其中一個(gè)地方。在這種情況下,賓客們沒(méi)有一個(gè)不變了臉色,離開(kāi)席位,捋起衣袖,伸出手臂,兩腿打著(zhù)哆嗦,差一點(diǎn)爭先恐后地跑了。
忽然撫尺一下,群響畢絕。撤屏視之,一人、一桌、一椅、一扇、一撫尺而已。忽然醒木一拍,各種聲響全部消失了。撤去屏風(fēng)一看里面,只有一個(gè)人、一張桌子、一把椅子、一把扇子、一塊醒木罷了。
京城里有個(gè)擅長(cháng)表演口技的人。正趕上有戶(hù)人家宴請賓客,在大廳的東北角,安放了一座八尺高的屏風(fēng),表演口技的藝人坐在屏風(fēng)里面,里面只放了一張桌子、一把椅子、一把扇子、一塊醒木罷了。眾多賓客圍繞著(zhù)屏風(fēng)而坐。一會(huì )兒,只聽(tīng)見(jiàn)屏風(fēng)里面醒木一拍,全場(chǎng)馬上靜悄悄的,沒(méi)有人敢大聲說(shuō)話(huà)。 遠遠地聽(tīng)到幽深的巷子中有狗叫聲,就有婦女驚醒后打呵欠和伸懶腰的聲音,她的丈夫在說(shuō)夢(mèng)話(huà)。過(guò)了一會(huì )兒孩子醒了,大聲哭著(zhù)。丈夫也醒了。婦人撫慰孩子喂奶,孩子含著(zhù)乳頭哭,婦女又輕聲哼唱著(zhù)哄小孩入睡。又有一個(gè)大兒子醒了,絮絮叨叨地說(shuō)個(gè)不停。在這時(shí)候,婦女用手拍孩子的聲音,口里哼著(zhù)哄孩子的聲音,孩子邊含乳頭邊哭的聲音,大孩子剛醒過(guò)來(lái)的聲音,丈夫責罵大孩子的聲音,同時(shí)響起,各種聲音都模仿得極像。滿(mǎn)座的賓客沒(méi)有一個(gè)不伸長(cháng)脖子,偏著(zhù)頭看,微笑,心中默默贊嘆,認為奇妙極了。 過(guò)了一會(huì )兒,丈夫打起了呼嚕聲,婦女拍孩子的聲音也漸漸消失。隱隱聽(tīng)到有老鼠作作索索活動(dòng)的聲音,盆子翻倒傾斜,婦女在夢(mèng)中發(fā)出了咳嗽聲。賓客們的心情稍微放松了些,漸漸端正了坐姿。 忽然有一個(gè)人大聲呼叫:“起火啦”,丈夫起來(lái)大聲呼叫,婦人也起來(lái)大聲呼叫。兩個(gè)小孩子一齊哭了起來(lái)。一會(huì )兒,有成百上千人大聲呼叫,成百上千的小孩哭叫,成百上千條狗汪汪地叫。其中夾雜著(zhù)劈里啪啦,房屋倒塌的聲音,烈火燃燒物品爆裂的聲音,呼呼的風(fēng)聲,千百種聲音一齊發(fā)出;又夾雜著(zhù)成百上千人的求救的聲音,眾人拉塌燃燒著(zhù)的房屋時(shí)一齊用力的呼喊聲,搶救東西的聲音,救火的聲音。凡是在這種情況下應該有的聲音,沒(méi)有一樣沒(méi)有的。即使一個(gè)人有上百只手,每只手有上百個(gè)指頭,也不能指明其中的任何一種聲音來(lái);即使一個(gè)人有上百張嘴,每張嘴里有上百條舌頭,也不能說(shuō)清其中一個(gè)地方。在這種情況下,賓客們沒(méi)有一個(gè)不變了臉色,離開(kāi)席位,捋起衣袖,伸出手臂,兩腿打著(zhù)哆嗦,差一點(diǎn)爭先恐后地跑了。 忽然醒木一拍,各種聲響全部消失了。撤去屏風(fēng)一看里面,只有一個(gè)人、一張桌子、一把椅子、一把扇子、一塊醒木罷了。
一、翻譯:1、雖人有百手,手有百指,不能指其一端;人有百口,口有百舌,不能名其一處也。即使人有一百只手,每只手有一百只手指,不能指出其中的一種聲音;(即使)人有一百個(gè)嘴巴,每個(gè)嘴巴有一百只舌頭,不能夠說(shuō)出其中的一個(gè)地方。2.于是賓客無(wú)不變色離席,奮袖出臂,兩股戰戰,幾欲先走。在這種情況下,賓客們沒(méi)有不變了臉色,離開(kāi)座位,揚起袖子,露出手臂的,兩只大腿打哆嗦,幾乎想要先跑。二、本文中心:本文作者通過(guò)對口技表演中各種聲音的生動(dòng)逼真的描摹,贊揚了京中善口技者的高超技藝,(重點(diǎn),答題關(guān)鍵)反映了我國古代記憶人的智慧和才能。三、文中前后兩次把極簡(jiǎn)單的道具交代地清清楚楚,這對文章的結構和內容有什么作用?答:結構上:首尾呼應內容上:突出中心。第一次是說(shuō)明口技表演者的一般設施。尾端是強調口技表演者一般設施的簡(jiǎn)單。側面烘托出口技表演者高超的技藝。四、文中二、三、四段采用了什么描寫(xiě)手法?有何作用?答:正側面描寫(xiě)相結合的手法。直接或間接寫(xiě)出了口技表演者高超的技藝。五、為什么寫(xiě)犬吠用“遙聞”,寫(xiě)鼠聲用“微聞”?答:遙聞是遠遠地聽(tīng)見(jiàn),突出了小巷的幽靜。微聞是小小的聲音,突出了家里的安靜。側面烘托出口技表演者的高超技藝。符合人們的聽(tīng)覺(jué)感受。
口技文言知識
一詞多義
坐:眾賓團坐(坐下)滿(mǎn)坐寂然(通“座”,座位)
乳:婦撫兒乳(喂奶)兒含乳啼(乳頭)
而:既而兒醒(表時(shí)間副詞的詞尾,不譯)婦拍而嗚之(連詞,表并列)
妙:眾妙畢備(妙處,名詞)以為妙絕(奇妙,形容詞)
指:手有百指(手指)不能指其一端(指明)
絕:以為妙絕(極)群響畢絕(消失)
發(fā):一時(shí)齊發(fā),眾妙畢備(發(fā)出)
作:有鼠作作索索(擬聲詞)百千齊作(發(fā)出)
通假字
滿(mǎn)坐寂然(“坐”通“座”,座位。句意:全場(chǎng)靜悄悄的。)
古今異義
會(huì ),古義:適逢今義:會(huì )議(會(huì )賓客大宴)
但,古義:只今義:轉折連詞,但是(但聞屏障中撫尺一下)
稍,古義:漸漸今義:稍微(稍稍正坐)
間,古義:夾雜今義:事物兩端之間(中間力拉崩倒之聲)
股,古義:大腿今義:指機關(guān)團體中的組織單位;或作量詞;或稱(chēng)集合資金中的一份;或指屁股(即臀)
走,古義:跑今義:步行(幾欲先走)
是,古義:這,那今義:判斷動(dòng)詞(當是時(shí))
雖,古義:即使今義:雖然(雖人有百手)(初一課本注釋?zhuān)?/p>
善,古義:擅長(cháng)今義:善良(京中有善口技者)
名,古義:說(shuō)出今義:名字,或作量詞(不能名其一處)
微,古義:隱隱約約今義:小,微?。ㄎ⒙?dòng)惺笞髯魉魉鳎?/p>
聞,古義:聽(tīng)今義:用鼻子嗅(微聞?dòng)惺笞髯魉魉鳎?/p>
少,古義:稍微今意:數量小的;不經(jīng)常;短時(shí)間;丟,遺失;輕視(賓客意少舒)
注音
囈(yì)語(yǔ)
吠(fèi)
叱(chì)
齁(hōu)
中間(jiàn)
力拉崩倒(dǎo)之聲
曳(yè)屋許許(hǔ)聲
幾(jī)欲先走
少(shǎo)
驚覺(jué)(jiao)
詞類(lèi)活用
不能名其一處也(名:名詞活用為動(dòng)詞,說(shuō)出。句意:不能說(shuō)清其中一個(gè)地方。)
會(huì )賓客大宴(會(huì ):適逢。宴:名詞活用為動(dòng)詞,舉行宴會(huì )。句意:正趕上一家擺酒席大請賓客。)
遙聞深巷中犬吠(遙:形容詞活用為狀語(yǔ),遠遠地。)
婦撫兒乳(乳:名詞活用為動(dòng)詞,喂奶。)
婦手拍兒聲(手:名詞活用為狀語(yǔ),用手。)
眾妙畢備(妙:形容詞活用為名詞,妙處)
群響畢絕(響:動(dòng)詞活用為名詞,響聲)
特殊句式
1.京中有善口技者(固定句式,“有……者”相當于“有個(gè)……的人”)
翻譯:京城里有個(gè)擅長(cháng)口技的人。
2.凡所應有,無(wú)所不有。
翻譯:凡是(在這種情況下)應該有的(聲音)沒(méi)有一樣沒(méi)有。
3.于是賓客無(wú)不變色離席,奮袖出臂,兩股戰戰,幾欲先走。
翻譯:在這時(shí)候,賓客沒(méi)有一個(gè)不變了臉色離開(kāi)座位,捋起袖子,露出胳膊,兩條腿哆哆嗦嗦,幾乎都想搶先逃跑了。
時(shí)間量詞
表示突然發(fā)生:忽、忽然
表示同時(shí)發(fā)生:一時(shí)
表示相繼發(fā)生:既而
表示在特定的時(shí)間內發(fā)生:是時(shí)
表示過(guò)了很短時(shí)間就發(fā)生:俄而、少頃、未幾
表示時(shí)間的詞語(yǔ)
少頃:一會(huì )兒
既而:不久,緊接著(zhù)
是時(shí):這時(shí)
一時(shí):同時(shí)
未幾:不久
忽:忽然
俄而:不久
忽然:忽然
口技學(xué)法導引
《口技》是一篇清朝初年散文。表現了一位口技藝人的高超技藝,本文以時(shí)間先后為序,記敘了一場(chǎng)精彩的口技表演。表演者用各種不同的聲響,異常逼真地摹擬出一組有節奏、有連續性的生活場(chǎng)景,令人深切感受到口技這一傳統民間藝術(shù)的魅力。
全文緊扣“善”字,形象而逼真地進(jìn)行正面描寫(xiě),由簡(jiǎn)單到復雜、由弛緩至緊張的三個(gè)場(chǎng)景,再側面描寫(xiě)聽(tīng)眾的神態(tài)、動(dòng)作,其間插入筆者的簡(jiǎn)要贊語(yǔ)。這種正面描寫(xiě)與側面描寫(xiě)相結合的寫(xiě)法,為文章在藝術(shù)表現上的一個(gè)顯著(zhù)特點(diǎn)。
行文語(yǔ)言簡(jiǎn)練而又細膩,形象而又傳神,構成自然、清新、感人的格調。
口技教案建議
一、熟讀課文,根據提示,畫(huà)出文中描摹音響的語(yǔ)句。
設題目的在于使學(xué)生熟悉課文的主體部分,體會(huì )文中聲響描寫(xiě)的精妙,對口技藝人的高超技藝獲得豐富的感性印象。我們讓學(xué)生根據提示填寫(xiě)描摹聲響的語(yǔ)句,以使學(xué)生更好地理解口技藝人的藝術(shù)構思,從而真正進(jìn)入口技藝人所設計的“規定情景”之中,所以填空是手段,而不是目的。要注意引導學(xué)生細心體會(huì )各種聲音所表現的情景,并合理地補充一些細節,以培養學(xué)生的想象力。要求學(xué)生在完成這道題和熟悉首尾兩段的基礎上背誦全文。
1.表現深夜一家四口由睡到醒、由醒入睡的過(guò)程。
①由遠而近,由外而內,由小而大,由分而合。
遙聞深巷中犬吠……眾妙畢備。
②由大而小,由密而疏,微聞?dòng)嗦暋?/p>
夫齁聲起……婦夢(mèng)中咳嗽。
2.表現從失火到救火的情況。
①響聲大作,由少而多。
忽一人大呼“火起”……百千犬吠。
②百千齊作,應有盡有。
中間力拉崩倒之聲……無(wú)所不有。
體會(huì )課文的寫(xiě)作技巧,回答下列問(wèn)題。
1.找出課文中描述聽(tīng)眾反應的語(yǔ)句,說(shuō)說(shuō)這些描述起什么作用。
2.文中前后兩次清楚地交代了極簡(jiǎn)單的道具,這對文章的結構和表現藝人的演技有什么作用?
提示:設題目的是使學(xué)生理解側面描寫(xiě)手法的作用。指導學(xué)生答題時(shí)不要孤立地講側面描寫(xiě)。例如寫(xiě)表演,除了要寫(xiě)到表演者和表演內容,往往還會(huì )自然地寫(xiě)到欣賞表演的人的反應,而后者就是在運用側面描寫(xiě)。又如開(kāi)頭和結尾相照應,除了使結構保持完整而外,也具有側面烘托、強調意圖的作用。側面描寫(xiě)是一種常用的手法,應有所了解,但關(guān)鍵在于自覺(jué)、恰當地運用。
1答:描述聽(tīng)眾反應的語(yǔ)句有:“滿(mǎn)坐賓客無(wú)不伸頸,側目,微笑,默嘆,以為妙絕?!薄百e客意少舒,稍稍正坐?!薄百e客無(wú)不變色離席,奮袖出臂,兩股戰戰,幾欲先走?!边@樣寫(xiě),層層深入,寫(xiě)明賓客們從尚可自持到難以自持到不能自持的過(guò)程,從側面突出表演的效果,烘托出表演技藝的高超。
2答:開(kāi)頭提到“一桌、一椅、一扇、一撫尺而已”,從內容上看,點(diǎn)明文章中心,極言道具之簡(jiǎn),意在為后文表演復雜的聲響做烘托、對比。結尾重現道具,則在證實(shí)、強調剛才的一切聲響都是從一張嘴中發(fā)出的,從而更突出表演者技藝的高超,也具有烘托的作用。從結構上看,首尾呼應,使文章渾然一體。
解釋下列句子中的劃線(xiàn)詞。
這些句子中的劃線(xiàn)詞,大致可分為兩類(lèi):一類(lèi)是古今意義不同的,如“會(huì )”(正好趕上、恰巧、正好)、“但”(只)、“聞”(聽(tīng)見(jiàn))、“少”(稍微)、“雖”(即使)、“走”(逃跑);二是古今用法不同的,如“宴”(舉行宴會(huì ))、“乳”(喂奶)、“名”(說(shuō)出)在課文中都用作動(dòng)詞,都用作名詞。對這些容易理解錯的詞,應提醒學(xué)生注意。
1.會(huì )賓客大宴
會(huì ):適逢,正趕上,恰巧。宴:舉行宴會(huì )。
2.但聞屏障中撫尺一下
但:只,僅。聞:聽(tīng)見(jiàn)。
3.?huà)D撫兒乳
乳:喂奶。
4.賓客意少舒
少:同“稍”,稍微。
5.人有百口,口有百舌,不能名其一處也
名:說(shuō)出。
6.幾欲先走
走:逃跑。
辨析下列表示時(shí)間的詞語(yǔ),將它們分別填在橫線(xiàn)上。
文言文中表示時(shí)間的詞語(yǔ)較多,到一定階段需要加以整理,這樣才能有效地掌握它們的用法,獲得牢固的記憶。這道題實(shí)際上是給學(xué)生提供一種整理的方式,還可以采用其他的整理方式。
少頃既而是時(shí)一時(shí)未幾忽俄而忽然
1.表示突然發(fā)生:忽忽然
2.表示同時(shí)發(fā)生:一時(shí)
3.表示相繼發(fā)生:既而
4.表示在特定的時(shí)間內發(fā)生:是時(shí)
5.表示過(guò)了很短時(shí)間就發(fā)生:俄而少頃未幾
口技重點(diǎn)題型
一、翻譯:
1、雖人有百手,手有百指,不能指其一端;人有百口,口有百舌,不能名其一處也。
即使人有一百只手,每只手有一百只手指,不能指出其中的一種聲音;(即使)人有一百個(gè)嘴巴,每個(gè)嘴巴有一百只舌頭,不能夠說(shuō)出其中的一個(gè)地方。
2.于是賓客無(wú)不變色離席,奮袖出臂,兩股戰戰,幾欲先走。
在這種情況下,賓客們沒(méi)有不變了臉色,離開(kāi)座位,揚起袖子,露出手臂的,兩只大腿打哆嗦,幾乎想要先跑。
二、本文中心:
本文作者通過(guò)對口技表演中各種聲音的生動(dòng)逼真的描摹,贊揚了京中善口技者的高超技藝,(重點(diǎn),答題關(guān)鍵)反映了我國古代記憶人的智慧和才能。
三、文中前后兩次把極簡(jiǎn)單的道具交代地清清楚楚,這對文章的結構和內容有什么作用?
答:結構上:首尾呼應
內容上:突出中心。第一次是說(shuō)明口技表演者的一般設施。尾端是強調口技表演者一般設施的簡(jiǎn)單。側面烘托出口技表演者高超的技藝。
四、文中二、三、四段采用了什么描寫(xiě)手法?有何作用?
答:正側面描寫(xiě)相結合的手法。直接或間接寫(xiě)出了口技表演者高超的技藝。
五、為什么寫(xiě)犬吠用“遙聞”,寫(xiě)鼠聲用“微聞”?
答:遙聞是遠遠地聽(tīng)見(jiàn),突出了小巷的幽靜。微聞是小小的聲音,突出了家里的安靜。側面烘托出口技表演者的高超技藝。符合人們的聽(tīng)覺(jué)感受。