我住長(cháng)江頭,君住長(cháng)江尾。日日思君不見(jiàn)君,共飲長(cháng)江水。 我住在長(cháng)江源頭,君住在長(cháng)江之尾。天天想念你總是見(jiàn)不到你,卻共同飲著(zhù)長(cháng)江之水。
此水幾時(shí)休,此恨何時(shí)已。只愿君心似我心,定不負相思意。 悠悠不盡的江水什么時(shí)候枯竭,別離的苦恨,什么時(shí)候消止。只愿你的心,如我的心相守不移,就不會(huì )辜負了我一番癡戀情意。
我住在長(cháng)江源頭,君住在長(cháng)江之尾。天天想念你總是見(jiàn)不到你,卻共同飲著(zhù)長(cháng)江之水。 悠悠不盡的江水什么時(shí)候枯竭,別離的苦恨,什么時(shí)候消止。只愿你的心,如我的心相守不移,就不會(huì )辜負了我一番癡戀情意。
李之儀這首《卜算子》深得民歌的神情風(fēng)味,明白如話(huà),復疊回環(huán),同時(shí)又具有文人詞構思新巧、深婉含蓄的特點(diǎn),可以說(shuō)是一種提高和凈化了的通俗詞。詞的第一句,“我住長(cháng)江頭,君住長(cháng)江尾?!薄拔摇薄熬睂ζ?,而一住江頭,一住江尾,見(jiàn)雙方空間距離之懸隔,也暗寓相思之情的悠長(cháng)。重疊復沓的句式,加強了詠嘆的情味,仿佛可以感觸到主人公深情的思念與嘆息,在閣中翹首思念的女子形象于此江山萬(wàn)里的悠廣背景下凸現出來(lái)。詞的第二句,“日日思君不見(jiàn)君,共飲長(cháng)江水?!睆那皟删渲苯右?。江頭江尾的萬(wàn)里遙隔,引出了“日日思君不見(jiàn)君”這一全詞的主干,而同住長(cháng)江之濱,則引出了“共飲長(cháng)江水”。如果各自孤立起來(lái)看,每一句都不見(jiàn)出色,但聯(lián)起來(lái)吟味,便覺(jué)筆墨之外別具一段深情妙理。這就是兩句之間含而未宣、任人體味的那層轉折。深味之下,似可知盡管思而不見(jiàn),畢竟還能共飲長(cháng)江之水。這“共飲”又似乎多少能稍慰相思離隔之恨。詞人只淡淡道出“不見(jiàn)”與“共飲”的事實(shí),隱去它們之間的轉折關(guān)系的內涵,任人揣度吟味,反使詞情分外深婉含蘊。詞的第三句,“此水幾時(shí)休,此恨何時(shí)已?!睋Q頭仍緊扣長(cháng)江水,承上“思君不見(jiàn)”進(jìn)一步抒寫(xiě)別恨。長(cháng)江之水,悠悠東流,不知道什么時(shí)候才能休止,自己的相思離別之恨也不知道什么時(shí)候才能停歇。用“幾時(shí)休”“何時(shí)已”這樣的口吻,一方面表明主觀(guān)上祈望恨之能已,另一方面又暗透客觀(guān)上恨之無(wú)已。江水永無(wú)不流之日,自己的相思隔離之恨也永無(wú)銷(xiāo)歇之時(shí)。此詞以祈望恨之能已反透恨之不能已,變民歌、民間詞之直率熱烈為深摯婉曲,變重言錯舉為簡(jiǎn)約含蓄。詞的第四句,“只愿君心似我心,定不負相思意?!焙拗疅o(wú)已,正緣愛(ài)之深摯?!拔倚摹奔仁墙唤?,相思無(wú)已,自然也就希望“君心似我心”,我定不負我相思之意。江頭江尾的阻隔縱然不能飛越,而兩相摯愛(ài)的心靈卻相通。這樣一來(lái),單方面的相思便變?yōu)殡p方的期許,無(wú)已的別恨便化為永恒的相愛(ài)與期待。這樣,阻隔的雙方心靈上便得到了永久的滋潤與慰藉。從“此恨何時(shí)已”翻出“定不負相思意”,江頭江尾的遙隔這里反而成為感情升華的條件了。這首詞的結拍寫(xiě)出了隔絕中的永恒之愛(ài),給人以江水長(cháng)流情長(cháng)的感受。詞人用江水之悠悠不斷,喻相思之綿綿不已,最后以己之鐘情期望對方,真摯戀情,傾口而出。全詞以長(cháng)江水為抒情線(xiàn)索,語(yǔ)言明白如話(huà),句式復疊回環(huán),感情深沉真摯,深得民歌的神情風(fēng)味,又具有文人詞構思新巧,體現出靈秀雋永、玲瓏晶瑩的風(fēng)神。