征怨翻譯
注釋
⑴征怨:一本作“征人怨”。
⑵歲歲:年復一年,年年月月。金河:即黑河,在今內蒙古自治區呼和浩特市城南。玉關(guān):即甘肅玉門(mén)關(guān)。
⑶朝(zhāo)朝:每天,日日夜夜。馬策:馬鞭。刀環(huán):刀柄上的銅環(huán),用以喻征戰之事。
⑷三春:春季的三個(gè)月或暮春,此處為暮春。青冢:指西漢時(shí) 王昭君 的墳墓,在今呼和浩特市之南,當時(shí)被認為是遠離中原的一處極僻遠荒涼的地方。傳說(shuō)塞外草白,惟獨昭君墓上草色發(fā)青,故稱(chēng)青冢。
⑸黑山:一名殺虎山,在今呼和浩特市東南。
白話(huà)譯文
年年歲歲戍守金河保衛玉關(guān),日日夜夜揮舞馬鞭手握刀環(huán)。
時(shí)屆暮春白雪飄飛歸來(lái)塞外,萬(wàn)里奔波渡過(guò)黃河繞過(guò)黑山。