沒(méi)有人能讀出淚水或責備來(lái)眨低這篇上帝之威力的宣言,
上帝以他絕妙的反諷同時(shí)給了我書(shū)籍與黑夜。
他讓失明的雙眼來(lái)充當這座書(shū)城的主人,
這眼晴只能在夢(mèng)的圖書(shū)館里閱讀毫無(wú)意義的篇章,
它們都由黎明讓給了它的渴望。
日子在眼前徒然揮霍它無(wú)限的卷帙它們艱深如那些在亞歷山大被焚毀的艱深的原稿。
因為饑渴(一個(gè)希臘傳說(shuō)講述過(guò))一位國王在噴泉與花園間垂斃;
我沒(méi)無(wú)目的跋涉在這盲目的圖書(shū)館,
這座高大而幽深的監獄。
百科全書(shū),
地圖冊,
東方與西方,
世紀,
朝代,
符號,
宇宙與宇宙起源的學(xué)說(shuō)由墻壁提供,
但毫無(wú)用處。
在我的黑暗里,
那虛浮的冥色我用一把遲疑的手杖慢慢摸索,
我,
總是在想象著(zhù)天堂是一座圖書(shū)館的類(lèi)型。
某種事物,
肯定不能名之以命運這個(gè)詞,
安排了這一切;
另一個(gè)人在另外的迷朦之夜里也曾領(lǐng)受過(guò)這數不清的書(shū)籍與黑暗。
在緩慢的陳列館里游蕩懷著(zhù)神圣的無(wú)名恐懼我時(shí)常感到我就是那另一個(gè),
那個(gè)死去,
曾經(jīng)在同樣的日子邁過(guò)同樣的步履。
在兩者之中,
是誰(shuí)寫(xiě)下了這首詩(shī)一個(gè)復數的我還走一道孤單的陰影?
那給我命名的詞又算得了什么倘若這詛咒是共同的,
是同一個(gè)?
格魯薩克或博爾赫斯,
我觀(guān)看著(zhù)這親愛(ài)的世界變形與熄滅成為一堆蒼白,
模糊的灰燼就仿佛是夢(mèng)境,
或者是遺忘。