梁州陪趙行軍龍岡寺北庭泛舟宴王侍御翻譯
注釋
⑴梁州:唐州名,治所在今陜西省漢中市。趙行軍:作者友人,生平未詳。行軍,即行軍司馬,官名,唐時(shí)出征將帥或節度使下皆置行軍司馬,管理軍中事務(wù),負責作戰參謀。龍岡寺:在梁州南鄭縣(今陜西漢中市)西龍岡山,其地北臨漢水。北庭:向北的庭院。泛:浮行。侍御:唐代稱(chēng)殿中侍御史、監察御史為侍御。
⑵霜臺:御史臺的別稱(chēng)。因御史糾察非法,威嚴如肅殺秋霜所以御史臺又有霜臺之稱(chēng)。
⑶行軍:指趙行軍。粉署郎:即尚書(shū)省的郎官,這里是詩(shī)人自指。當時(shí)岑參被任為職方郎中兼侍御史。唐時(shí)職方郎中屬于尚書(shū)省右司的兵部。粉署,漢代尚書(shū)省用胡粉涂壁,后世因稱(chēng)尚書(shū)省為粉署。
⑷沒(méi):意即不知飛向何處。
⑸岸花:岸邊的鮮花。
⑹新月:夏歷初一的月相。
⑺灘聲:波浪在灘邊的沖擊聲。聒(guō):喧擾,嘈雜。
⑻江鐘:江邊鐘聲。
⑼棹(zhào):舶槳,這里指船。
白話(huà)譯文
是誰(shuí)宴請你這霜臺使者?行軍司馬還有我尚書(shū)郎。
舟中唱歌江鳥(niǎo)飛出天外,岸邊吹笛飄來(lái)陣陣花香。
杯中酒影搖動(dòng)初升彎月,夕陽(yáng)之下灘頭濤聲喧嚷。
鐘聲傳來(lái)江面天色已晚。劃船歸去綠水多么悠長(cháng)。