枝上流鶯和淚聞,新啼痕間舊啼痕。一春魚(yú)鳥(niǎo)無(wú)消息,千里關(guān)山勞夢(mèng)魂。耳畔突然響起黃鶯的啼鳴,夢(mèng)中驚醒的我淚流滿(mǎn)面,新的淚痕疊著(zhù)舊淚痕。丈夫遠在千里關(guān)山,整整一個(gè)春季未寄一封家書(shū),只有在夢(mèng)中才能見(jiàn)到他。
無(wú)一語(yǔ),對芳尊。安排腸斷到黃昏。甫能炙得燈兒了,雨打梨花深閉門(mén)。 早上起來(lái),沒(méi)有人可以訴說(shuō)一句話(huà),只有空對著(zhù)精致的酒樽。一天從早晨到到黃昏腸都斷了。夜里剛剛燈油熬干了,窗外雨打梨花,還是閉門(mén)聽(tīng)著(zhù)吧。
耳畔突然響起黃鶯的啼鳴,夢(mèng)中驚醒的我淚流滿(mǎn)面,新的淚痕疊著(zhù)舊淚痕。丈夫遠在千里關(guān)山,整整一個(gè)春季未寄一封家書(shū),只有在夢(mèng)中才能見(jiàn)到他。 早上起來(lái),沒(méi)有人可以訴說(shuō)一句話(huà),只有空對著(zhù)精致的酒樽。一天從早晨到到黃昏腸都斷了。夜里剛剛燈油熬干了,窗外雨打梨花,還是閉門(mén)聽(tīng)著(zhù)吧。
詞的上片寫(xiě)思婦凌晨在夢(mèng)中被鶯聲喚醒,遠憶征人,淚流不止?!皦?mèng)”是此片的關(guān)節。后兩句寫(xiě)致夢(mèng)之因,前兩句寫(xiě)夢(mèng)醒之果。致夢(mèng)之因,詞中寫(xiě)了兩點(diǎn):一是丈夫征戌在外,遠隔千里,故而引起思婦魂牽夢(mèng)縈,此就地點(diǎn)而言;一是整整一個(gè)春季,丈夫未寄一封家書(shū),究竟平安與否,不得而知,故而引起思婦的憂(yōu)慮與憶念,此就時(shí)間而言。從詞意推知,思婦的夢(mèng)魂,本已縹緲千里,與丈夫客中相聚,現實(shí)中無(wú)法實(shí)現的愿望,在夢(mèng)境中得到了滿(mǎn)足。這是何等的快慰,然而樹(shù)上黃鶯一大早就惱人地歌唱起來(lái),把她從甜蜜的夢(mèng)鄉中喚醒。她又回到雙雙分離的現實(shí)中,伊人不見(jiàn),魚(yú)鳥(niǎo)音沉。于是,她失望了,痛哭了。 過(guò)片三句,寫(xiě)女子在白天的思念。她一大早被鶯聲喚醒,哭干眼淚,默然無(wú)語(yǔ),千愁萬(wàn)怨似乎隨著(zhù)兩行淚水咽入胸中。但是胸中的郁懣總得要排遣,于是就借酒澆愁??墒侨缋畎姿f(shuō):“花間一壺酒,獨酌無(wú)相親?!币粦殉钤?,觸緒紛來(lái),只得“無(wú)一語(yǔ),對芳尊”,準備就這樣痛苦地熬到黃昏。李清照《聲聲慢》云:“守著(zhù)窗兒獨自,怎生得黑?”詞意相似。唯李詞音澀,聲情凄苦;此詞音滑,似滿(mǎn)心而發(fā),肆口而成,然無(wú)限深愁卻蘊于淺語(yǔ)滑調之中,讀之令人凄然欲絕。 結尾兩句,融情入景,表達了綿綿無(wú)盡的相思。 “甫能”二字,宋時(shí)方言,猶今語(yǔ)剛才。這里是說(shuō),剛剛把燈油熬干了,又聽(tīng)著(zhù)一葉葉、一聲聲雨打梨花的凄楚之音,就這樣睜著(zhù)眼睛挨到天明。詞人不是直說(shuō)徹夜無(wú)眼,而是通過(guò)景物的變化,婉曲地表達長(cháng)時(shí)間的憶念,用筆極為工巧。 這首詞有一個(gè)好處,就是因聲傳情,聲情并茂。詞人一開(kāi)頭就抓住鳥(niǎo)鶯囀的動(dòng)人旋律,巧妙地溶入詞調,通篇宛轉流暢,環(huán)環(huán)相扣,起優(yōu)跌宕,一片官商。清人陳廷焯稱(chēng)其“不經(jīng)人力,自然合拍”,可謂知音。細細玩索,就可以體會(huì )到其中的韻味。