元豐六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入戶(hù),欣然起行。元豐六年十月十二日夜晚,我正準備脫衣入睡,恰好看到這時(shí)月光從門(mén)戶(hù)照進(jìn)來(lái),于是高興地起身出門(mén)。
考慮到?jīng)]有和我一起游樂(lè )的人,就到承天寺尋找張懷民。
念無(wú)與為樂(lè )者,遂至承天寺尋張懷民。張懷民也還沒(méi)有入睡,就一同在庭院里散步。
月光照在庭院里像積滿(mǎn)的清水一樣澄澈透明。水中水藻、水草縱橫交錯,原來(lái)是院中竹子和柏樹(shù)的影子
懷民亦未寢,相與步于中庭。哪一個(gè)夜晚沒(méi)有月亮?又有哪個(gè)地方?jīng)]有竹子和柏樹(shù)呢?只是缺少像我們兩個(gè)這樣清閑的人罷了。
元豐六年十月十二日夜晚,我正準備脫衣入睡,恰好看到這時(shí)月光從門(mén)戶(hù)照進(jìn)來(lái),于是高興地起身出門(mén)。 考慮到?jīng)]有和我一起游樂(lè )的人,就到承天寺尋找張懷民。 張懷民也還沒(méi)有入睡,就一同在庭院里散步。 月光照在庭院里像積滿(mǎn)的清水一樣澄澈透明。水中水藻、水草縱橫交錯,原來(lái)是院中竹子和柏樹(shù)的影子 哪一個(gè)夜晚沒(méi)有月亮?又有哪個(gè)地方?jīng)]有竹子和柏樹(shù)呢?只是缺少像我們兩個(gè)這樣清閑的人罷了。
文章對月夜景色作了美妙描繪,真實(shí)地記錄了作者被貶黃州的一個(gè)生活片段,也體現了他與張懷民的深厚友誼與對知音甚少的無(wú)限感慨,同時(shí)表達了他壯志難酬的苦悶及自我排遣,表現了他曠達樂(lè )觀(guān)的人生態(tài)度。全文情感真摯,言簡(jiǎn)義豐,起于當起,止于當止,如行云流水,一氣呵成。第一層敘事:交待了時(shí)間,地點(diǎn)和夜游原因首句即點(diǎn)明事件時(shí)間“元豐六年十月十二日”,時(shí)蘇軾因“烏臺詩(shī)案”被貶至黃州為團練副使已經(jīng)四年了。這天夜里,月光照入他的房間,作者本欲就寢,怎奈被這美好的月色所迷,頓起雅興,但想到?jīng)]有同樂(lè )之人,遂動(dòng)身去不遠的承天寺尋張懷民。張懷民和蘇軾一樣,亦是被貶至黃州來(lái)的貶官,他和蘇軾的友誼相當篤厚。當晚,張懷民也還未睡,于是二人一起來(lái)到院子中間散步。這一層敘事,樸素、淡泊而又自然流暢。(尋友夜游)第二層寫(xiě)景:描繪庭中夜色作者惜墨如金,只用十八個(gè)字,就營(yíng)造出一個(gè)月光澄碧、竹影斑駁、幽靜迷人的夜景。讀者自可以發(fā)揮想象:月光清朗,灑落庭中,那一片清輝白茫茫一片好似積水空潭一般,更妙的是,“水”中還有水草漂浮游蕩,于是乎恍恍然便如仙境一般了。作者的高妙之處在于,以竹、柏之影與月光兩種事物互相映襯比擬,比喻手法精當,新穎,恰如其分地渲染了景色的幽美肅穆。更體現出了月光清涼明凈的特點(diǎn),襯托出作者閑適的心境。第三層:惋惜無(wú)人賞月后三句轉入議論。作者感慨到,何夜無(wú)月,何處無(wú)竹柏,可是有此閑情雅致來(lái)欣賞這番景色的,除了他與張懷民外,恐怕就不多了,整篇的點(diǎn)睛之筆是“閑人”二字,蘇軾謫居黃州,“不得簽書(shū)公事”,所擔任的只是個(gè)有名無(wú)實(shí)的官,與儒家的“經(jīng)世濟民”之理想相去甚遠,即所謂“閑人”之表層意義,它委婉地反映了蘇軾宦途失意的苦悶。蘇軾的思想橫跨儒釋道三家,這便使他的處世態(tài)度有極大的包容性,可以說(shuō)是寵辱不驚,進(jìn)退自如。當然,他在逆境中的篇章更能折射出他的人格魅力!總之,游記以真情實(shí)感為依托,信筆寫(xiě)來(lái),起于當起,止于當止,猶如行云流水,于無(wú)技巧中見(jiàn)技巧,達到了“一語(yǔ)天然萬(wàn)古新,豪華落盡見(jiàn)真純”的境界。
記承天寺夜游文言現象
一詞多義
與:相與步于中庭。(跟,向。介詞)
念無(wú)與為樂(lè )者。(和,連詞。)
遂:遂至承天寺。(于是)
遂迷,不復得路(終于)《桃花源記》
至:遂至承天寺。(到)
寡助之至。(極點(diǎn))《得道多助失道寡助》
尋:尋張懷民。(尋找)
未果,尋病終。(不久)《桃花源記》
空:庭下如積水空明。(空曠澄澈)
空谷傳響。(空蕩蕩的)《三峽》
古今異義
但(但少閑人如吾兩人者耳):古義:只是,只不過(guò);
今義:但是,表轉折關(guān)系的連詞
耳(但少閑人如吾兩人者耳):古義:助詞,表示限制語(yǔ)氣,相當于“而已”“罷了”;
今義:名詞,耳朵。
閑人(但少閑人如吾兩人者耳):古義:不汲汲于名利而能從容留連于光景之人;
今義與事無(wú)關(guān)的人
戶(hù)(月色入戶(hù)):古義:窗(門(mén)戶(hù))戶(hù);
今義:住戶(hù)、人家
念(念無(wú)與為樂(lè )者):古義:考慮,想到;
今義:紀念,思念,讀
蓋(蓋竹柏影也):古義:原來(lái)是,表推測原因;
今義:器物上有遮蓋作用的東西。
中庭(相與步于中庭):古義:院子里;
今義:庭子中間。
詞類(lèi)活用
相與步于中庭:名詞作動(dòng)詞,散步。
懷民亦未寢:名詞作動(dòng)詞,睡;臥。
特殊句式
倒裝句
相與步于中庭:(我們)便一起在庭院中散步。(介賓短語(yǔ)后置,應為“相與于中庭步”)
但少閑人如吾兩人者耳:只不過(guò)缺少像我們倆這樣的閑人罷了。(定語(yǔ)后置,應為“但少如吾兩人者閑人耳”)
省略句
解衣欲睡:(我)脫下衣服準備睡覺(jué)。(省略主語(yǔ))
判斷句
蓋竹柏影也:大概是竹子跟柏樹(shù)的影子吧?(起判斷作用)
主旨句
何夜無(wú)月?何處無(wú)竹柏?但少閑人如吾兩人者耳。
表達出作者孤寂凄涼,無(wú)所歸依的心境以及仕途不得志的抑郁,以及他豁達的人生觀(guān)。
記承天寺夜游寫(xiě)作背景
蘇軾的《記承天寺夜游》是選自《東坡志林》卷一。蘇軾的著(zhù)名詞還有《江城子密州出獵》,《定風(fēng)波》等。蘇軾是父親蘇洵的第五個(gè)兒子,嘉祐二年(1057)與弟蘇轍同登進(jìn)士。授大理評事,簽書(shū)鳳翔府判官。熙寧二年(1069),父喪守制期滿(mǎn)還朝,為判官告院。與王安石政見(jiàn)不合,反對推行新法,自請外任,出為杭州通判。遷知密州(今山東諸城),移知徐州。元豐二年(1079),罹“烏臺詩(shī)案”,責授黃州(今湖北黃岡)團練副使,本州安置,不得簽書(shū)公文。哲宗立,高太后臨朝,被復為朝奉郎知登州(今山東蓬萊);4個(gè)月后,遷為禮部郎中;任未旬日,除起居舍人,遷中書(shū)舍人,又遷翰林學(xué)士知制誥,知禮部貢舉。元祐四年(1089)出知杭州,后改知潁州,知揚州、定州。元祐八年(1093)宋哲宗親政,被遠貶惠州(今廣東惠陽(yáng)),再貶儋州(今海南儋縣)?;兆诩次?,遇赦北歸,建中靖國元年(1101)卒于常州(今屬江蘇),年六十六,葬于汝州郟城縣(今河南郟縣)。
本文寫(xiě)于宋神宗元豐六年(1083年),當時(shí),作者被貶到黃州已經(jīng)有四年了。元豐二年七月,歷史上著(zhù)名的“烏臺詩(shī)案”,御史李定等摘出蘇軾的有關(guān)新法的詩(shī)句,說(shuō)他以詩(shī)訕謗,八月,將他逮捕入獄。經(jīng)過(guò)長(cháng)時(shí)間的審問(wèn)折磨,差一點(diǎn)被殺。十二月作者獲釋出獄,被貶謫到黃州任團練副使,但不得“簽書(shū)公事”,也就是說(shuō)做著(zhù)有職無(wú)權的閑官。在這種情況下,作者寫(xiě)了這篇短文,對月夜的景色作了美妙的描繪,真實(shí)的記錄了他當時(shí)生活的一個(gè)片段。也體現了他與張懷民的深厚友誼與對知音甚少的無(wú)限感慨。
記承天寺夜游文章結構
第一部分(前三句)記敘:首句點(diǎn)明夜游的時(shí)間,為美好的月色而心動(dòng),遂起夜游之意。
第二部分(第四句)描寫(xiě):運用比喻的手法描繪庭院皎潔的月光。
第三部分(第五句)議論:兩個(gè)反問(wèn)句引人深思。作者抒發(fā)面對月光產(chǎn)生的感觸,表達了作者安適的心情。
記承天寺夜游思想感情
《記承天寺夜游》表達的感情是微妙而復雜的,貶謫的悲涼,人生的感慨,賞月的欣喜,漫步的悠閑都包含其中。作者“解衣欲睡”的時(shí)候,“月色入戶(hù)”,于是“欣然起行”,月光難得,不免讓人欣喜??墒菦](méi)有人和自己共同賞月,只好去找同樣被貶的張懷民,這里面有多少貶低的悲涼與人生的感慨呀!兩人漫步中庭,又是悠閑的。自比“閑人”,則所有意味盡含其中。對澄澈透明的美妙的月色作了生動(dòng)形象的描繪,透露出作者在貶低中雖感慨幽微,而又隨緣自適,自我排遣的特殊心境。表達了作者對月光的愛(ài)慕抒發(fā)了作者自解、自矜、自嘲,對自然生活的向往與欣賞,和用與“閑人”相對的“忙人”(朝廷官員小人)的鄙夷與諷刺。