投簪下山閣,攜酒對河梁。丟了官,從官舍來(lái)到山閣;在山閣里我拿起酒對著(zhù)一座橋來(lái)喝。
狹水牽長(cháng)鏡,高花送斷香。窄窄的水流,很像拉著(zhù)一個(gè)長(cháng)長(cháng)的鏡子;從高處落下來(lái)的花,送來(lái)了一陣一陣的香味。
繁鶯歌似曲,疏蝶舞成行。很多很多的黃鶯鳥(niǎo)叫得像唱歌一樣,有幾個(gè)蝴蝶在這里很有次序地飛舞。
自然催一醉,非但閱年光。這樣美好的自然景色正催人多喝幾杯,正叫人不要空空地盯著(zhù)自己的年歲而還想有什么別的計較!
丟了官,從官舍來(lái)到山閣;在山閣里我拿起酒對著(zhù)一座橋來(lái)喝。 窄窄的水流,很像拉著(zhù)一個(gè)長(cháng)長(cháng)的鏡子;從高處落下來(lái)的花,送來(lái)了一陣一陣的香味。 很多很多的黃鶯鳥(niǎo)叫得像唱歌一樣,有幾個(gè)蝴蝶在這里很有次序地飛舞。 這樣美好的自然景色正催人多喝幾杯,正叫人不要空空地盯著(zhù)自己的年歲而還想有什么別的計較!
這是一首贊美春天的詩(shī),安排合理,描寫(xiě)細膩,充滿(mǎn)情趣。首聯(lián)敘述詩(shī)人迫不及待亟欲回歸人自然和回歸后的形象:“下山閣”、“攜酒對河梁”。額聯(lián)具體寫(xiě)詩(shī)人見(jiàn)到的美景,寫(xiě)河水、花香,這是靜態(tài)描寫(xiě)。頸聯(lián)寫(xiě)動(dòng)態(tài)景物,寫(xiě)鶯歌燕舞,有聲有態(tài)。兩聯(lián)動(dòng)靜結合,抓住春天景物欣欣向榮的特點(diǎn),寫(xiě)出它們的勃勃生機,流露出詩(shī)人喜悅輕松的心情。如同謝朓詩(shī)句“香風(fēng)蕊上發(fā),好鳥(niǎo)葉間鳴”(《送江兵曹檀主簿朱孝廉還上國》)一樣清新優(yōu)美。尾聯(lián)抒發(fā)詩(shī)人的陶醉之情,與首聯(lián)呼應。詩(shī)人尤其擅長(cháng)調用多種感覺(jué)從多方面描寫(xiě)春天的景物。額聯(lián)從視覺(jué)、嗅覺(jué)兩個(gè)角度寫(xiě)春水、花香,頗似宋代王安石詩(shī)中的意境“一陂春水繞花身,身影妖撓各占春”(《北陂杏花》)。但“長(cháng)鏡”、“斷香”充分展示出春水和花香的特點(diǎn),比王安石的詩(shī)句寫(xiě)得更細膩傳種,角度更新穎。頸聯(lián)從聽(tīng)覺(jué)、視覺(jué)兩個(gè)角度寫(xiě)春天的鶯歌燕舞,恰似杜甫詩(shī)句“留連戲蝶時(shí)時(shí)舞,自在嬌鶯恰恰啼”(《江畔獨步尋花》),生機盎然,其樂(lè )融融。此詩(shī)筆致疏朗,色彩明麗,詩(shī)人的興致、感觸通過(guò)景物表現出來(lái),情趣盎然,淋漓盡致。