相見(jiàn)歡·云閑晚溜瑯瑯?lè )g
【注釋】:
原序:九日種菊西巖,云根石縫,金葩玉蕊遍之。夜置酒前軒,花間列蜜炬,風(fēng)泉悲鳴,爐香蓊于巖穴。故人陳公輔坐石橫琴,蕭然有塵外趣,要余作數語(yǔ),使清音者度之
這是 蔡松年退隱山林之后所作出的一首小令。種菊西巖,夜置酒,與友人陳公輔對欽賞樂(lè )?;ㄏ?,泉清,爐香使人陶醉,于是作詞一首。
小詞字不多,僅36字,然而卻給人留連其中,周而忘返的迷人境界。一個(gè)“清”字概括了這一境界的特點(diǎn):泉水清澈,月光清涼,其清在色,在感。水流瑯瑯,琴質(zhì)如玉,其清在聲在樂(lè )。青松黃菊,爐香菊氣無(wú)一不使人感到清新、淡雅,使人陶醉于純樸清澈的自然中,超脫出紛亂煩雜的世界。
作者對退隱山林,種菊南山的 陶淵明十分敬仰,字里行間透出到陶的傾佩?!靶贝ㄋ删铡彼婆c陶淵明”與二三鄰曲,同游斜川”同趣。陶淵明的清曠高古的精神,與陶借松菊抒發(fā)的那種“采菊東籬下,悠然見(jiàn)南山”的悠閑自得的心境,無(wú)一不令作者折服,不自覺(jué)地便流露紙端,見(jiàn)于詞上。
這首詞與平常不同,它最大的特點(diǎn)在于抒情而不露痕跡。表面看上去純乎寫(xiě)景,不言世事人情,以白描的手法描寫(xiě)了閑云菊芳的外在展現。但實(shí)際上閑云松菊,此情此景不正是人們追求的那種陶淵明式的境界嗎?