擬詠懷·榆關(guān)斷音信賞析
“榆關(guān)”,是戰國時(shí)期的關(guān)名,在今陜西省榆林市東。這里泛指北方的關(guān)塞。這句說(shuō)邊塞上自己祖國梁朝的音信已然斷絕?!皾h使”,漢人朝廷的使者,指梁朝。庾信被滯留的西魏為鮮卑族拓跋部所建。這句說(shuō)祖國梁朝的的使者也不見(jiàn)到來(lái)。這二句點(diǎn)出了自己稽留北朝,而故國的音信、使節均已斷絕,流露出思念之情。
“胡笳”,我國古代北方民族的管音樂(lè ),其音凄涼,漢時(shí)流行于塞北和西域一帶,古時(shí)稱(chēng)北方和西域民族為胡人,故云胡笳?!扒嫉选?,亦是我國古代北方民族的管音樂(lè ),原出自古羌族(西部民族)。這二句寫(xiě)作者聽(tīng)到的皆是胡地悲哀凄涼的音樂(lè ),聯(lián)想到自己的遭遇,更不僅落淚斷腸。
“束素”,為白色生絹,喻腰,宋玉《登徒子好色賦》:“腰如約素”,喻腰細軟如一束絹,形容是美女?!皺M波”,指眼睛。這二句寫(xiě)作者離別了祖國,非常悲傷,聽(tīng)到胡笳而落淚,聞羌笛而斷腸,自己原本纖瘦的腰,更加消瘦如束素,傷別的眼睛,因流涕而損傷。
恨心,充滿(mǎn)離恨之心?!靶?,盡,竭?!凹t顏”。指女性艷麗的容貌。這兩句說(shuō)自己離恨之心終不能盡,以至于很快就衰老了。以上四句,作者表明上是寫(xiě)滿(mǎn)懷離恨的閨中思婦,而實(shí)際上是以此來(lái)自喻。
庾信羈留北方后心情郁憤,曾作《詠懷》二十七首,抒發(fā)懷念故國的感情和身世之悲,藝術(shù)上也更為成熟。本篇為其中第七首。詩(shī)中寫(xiě)自己稽留北朝,悲傷落淚,恨心不歇,依然懷著(zhù)不能實(shí)現的期望。
擬詠懷·榆關(guān)斷音信翻譯
譯文
邊塞上梁朝的音信已然斷絕,梁朝的的使者也不見(jiàn)到來(lái)。
聽(tīng)到的皆是胡地悲哀凄涼的音樂(lè ),聯(lián)想到自己的遭遇,只能淚落痛斷腸。
自己原本纖瘦的腰,更加消瘦如束素,眼睛也因傷別流淚而損傷。
離恨之心終不能盡,以至于很快就衰老了。
歸國的愿望就像用枯木填平大海一樣不能實(shí)現,只盼望青山崩塌能阻斷黃河,暢通歸鄉的路。
注釋
榆關(guān):猶“榆塞”,泛指北方邊塞。
減束素:言腰部漸漸瘦細。
橫波:指眼。
填海:精衛填海。精衛是古代神話(huà)中的鳥(niǎo)名。它本是炎帝的少女,名女娃,溺死于東海。死后化為鳥(niǎo),名精衛,常銜西山木石以填東海?!扒嗌健本溲酝奖揽梢宰枞恿?。末二句言雖抱希望實(shí)際是無(wú)聊的空想。