鷓鴣天·小令尊前風(fēng)玉簫翻譯
【注釋】:
這首詞記述的是詞人在一次春夜宴會(huì )上驚艷的情事。
起筆“小令”二句,寫(xiě)兩人初逢的情境?!白鹎啊?,點(diǎn)酒筵;“銀燈”,點(diǎn)夜晚;“玉簫”,指在筵席上侑酒的歌女,典出唐范攄《云溪友議》, 韋皋與姜輔家侍婢玉簫有情,韋歸,一別七年,玉簫遂絕食死,后再世,為韋侍妾。詞中以玉簫指稱(chēng),當意味著(zhù)兩人在筵前目成心許。在華燈下清歌一曲,醉頰微酡,“嬌嬈”前著(zhù)一“太”字,表露了詞人傾慕之情。
接下來(lái)“歌中”二句,從“一曲”生出。在她優(yōu)美的歌聲中痛飲至醉,誰(shuí)又能感到遺恨??!在她唱完之后,余音在耳,筵散歸來(lái),酒意依然未消?!案柚凶淼埂彼淖纸y攝全篇:表面看來(lái),這是說(shuō)一邊聽(tīng)歌,一邊舉杯酣飲,不覺(jué)便酩酊大醉了;實(shí)際上是暗示自己被美妙的歌聲陶醉,被美艷的歌者迷醉了。一“醉”字,點(diǎn)明命意,情韻悠長(cháng),并提引下片寫(xiě)的春夜夢(mèng)尋。
“醉倒”,是心甘情愿的?!罢l(shuí)能恨”即無(wú)人能恨,與 柳永《鳳棲梧》詞“衣帶漸寬終不悔”的“終不悔”,有異曲同工之妙。詞人醉得實(shí)在是太深太沉了,以至宴會(huì )歸來(lái),仍酒意未消,而“未消”的不僅是酒意,更有見(jiàn)玉簫而產(chǎn)生的綿綿情意。兩句實(shí)中有虛,沉著(zhù)深婉。
過(guò)片后,緊接寫(xiě)“歸來(lái)”的情事。小晏尚有《鷓鴣天》詞云:“歸來(lái)獨臥逍遙夜,夢(mèng)里相逢酩酊天”,可作本詞下片的概括?!按呵那?,夜迢迢”意謂,春意悄悄地潛進(jìn)了心中,春夜又是漫無(wú)際涯?!扒那摹倍?,寫(xiě)春夜的寂靜,也暗示詞人獨處時(shí)的心境。久不成寐,更覺(jué)春夜迢迢,與上片短暫的歡娛恰成強烈對照?!氨淘啤本?,以天設喻,慨嘆由于人為的間阻,使兩人不能互通心愫,侯門(mén)如海,要想重見(jiàn)就更是困難了。一“遙”字,與《詩(shī)·鄭風(fēng)·東門(mén)之墠》“其室則邇,其人甚遠”的“遠”字用意略同,并不是說(shuō)兩人在空間上相隔很遠,而是說(shuō)在時(shí)間上的長(cháng)別的深意了?!俺m”,楚王之宮,指代玉簫的居處,亦暗示女主人公“ 巫山神女”的身分。這三句寫(xiě)宴罷歸來(lái)的刻骨相思,婉妙動(dòng)人。
“夢(mèng)魂”二語(yǔ),是全詞中警策之語(yǔ)。今夜里,詞人的夢(mèng)魂,在迷蒙的夜色中,又踏著(zhù)滿(mǎn)地楊花,悄悄地走過(guò)謝橋,去重會(huì )意中人了?!皯T”,即慣常之意。
“謝橋”,謝娘家的橋。唐代有名妓謝秋娘。詞中以謝橋指女子所居之地。 張泌《寄人》詩(shī):“別夢(mèng)依依到謝家,小廓回合曲闌斜。多情只有春庭月,猶為離人照落花?!标淘~暗用詩(shī)意。兩句宕開(kāi)一筆,意味更深,以縹緲迷離的夢(mèng)境反襯歌酒相歡的現實(shí),以夢(mèng)魂的無(wú)拘無(wú)束反襯生活中的迢遙間阻。末句“又”字,用意尤深,赴宴時(shí)踏楊花過(guò)謝橋的是現實(shí)生活中的人,再來(lái)卻是虛幻飄忽的夢(mèng)魂了。這一結能生能新,情韻佳絕。據 邵博《邵氏聞見(jiàn)后錄》載,與小晏同時(shí)的學(xué)者程頤,每聽(tīng)到人誦“夢(mèng)魂”兩句時(shí),必笑曰:“鬼語(yǔ)也!”意甚賞之。