此為懷人詞,是作者清明節之前登臨舊游之地時(shí)所作。全詞采用白描手法,以真摯深切的情感和淺近平實(shí)的語(yǔ)言,于字里行間傳達出無(wú)限深情。 上片起首三句追憶往日的一次游宴?!澳陼r(shí)”即當年。具體時(shí)間從下文得知,也是清明節日。三句同用“年時(shí)”二字開(kāi)頭,雄渾剛勁,新穎別致。以后兩句卻筆頭一轉,寫(xiě)眼前之景:此時(shí)快到清明時(shí)節,又是春光明媚的時(shí)候,地點(diǎn)也是從前登臨的地方,舊地重游,景色如昔,可是往日的酒伴此時(shí)卻遠地作客,不能同一起游宴了。撫今追昔,于是引起了對同游者的懷思。 過(guò)片則是通過(guò)這件事生發(fā)出來(lái)的感慨。作者首先慨嘆歲月如過(guò)眼云煙,大好時(shí)光,轉眼就過(guò)去了?!跋肭皻g、盡成陳?ài)E”緊承上句而來(lái):任何人都曾有過(guò)歡樂(lè )賞心的事,但事過(guò)境遷,良辰不再,往日的歡快事,回頭來(lái)看就已是陳舊的痕跡。語(yǔ)本晉代大書(shū)法家王羲之《蘭亭集序》之:“向之所欣,俯仰之間,已為陳?ài)E,猶不能不以之興懷?!睅拙洹暗桥R恨無(wú)語(yǔ)”中的“登臨”處所本是舊游之地,即上片第二句所說(shuō)的“年時(shí)去處”:“無(wú)語(yǔ)”是由于“年時(shí)酒伴”已“天涯為客”,已沒(méi)有互吐衷腸的人。一個(gè)“恨”字,不僅是說(shuō)恨找不到投契的朋友交談,同時(shí)也恨“過(guò)眼光陰難再得”。結句“把闌干暗拍”,是“恨”的表現形式,當作者憑倚闌桿,萬(wàn)千思緒涌上心頭,滿(mǎn)腔幽恨無(wú)可發(fā)泄之際,只能暗拍闌干聊自排遣。此詞以動(dòng)作描寫(xiě)作法,活畫(huà)出一個(gè)心情苦悶的文人形象。
憶少年·年時(shí)酒伴翻譯
①憶少年:是北宋詞人晁補之創(chuàng )制的一個(gè)詞牌。此調詞作較少,其代表作品就是晁補之的《憶少年·別歷下》。
②闌干:用竹、木、磚石或金屬等構制而成,設于亭臺樓閣或路邊、水邊等處作遮攔用。