湖湘以竹車(chē)激水粳稻如云書(shū)此能仁院壁賞析
永州山清水秀,溪流縱橫。宋代,各地便盛行筑壩攔水,出現了以騰涌之水為動(dòng)力,以竹編葉扇帶動(dòng)裝水竹筒的筒車(chē)車(chē)水灌田地,以至梗稻如云。詩(shī)人游永州,見(jiàn)到以后,驚嘆之余,大加贊賞,寫(xiě)下此詩(shī)。詩(shī)中生動(dòng)地描繪了一幅筒車(chē)車(chē)水的奇觀(guān)、功力和豐收在望的農家樂(lè )圖。以江浙一帶的腳踏水車(chē)比較,贊賞了永州豐富的水利資源,抒發(fā)了詩(shī)人由衷的欣喜之情。
湖湘以竹車(chē)激水粳稻如云書(shū)此能仁院壁譯文及注釋
[1]濺瀑疊城鼓:飛濺起的水堆疊成鼓起的城墻。瀑:噴起的水。鼓:凸起;漲大。
[2]高下普:從高處普降下來(lái)。
[3]春玉飲酡(tuó)乳:春玉米喝了這水,乳頭般的顆粒像喝醉了酒的臉一樣紅。酡,飲酒臉紅。
[4]七蹋:整天用人力踏的水車(chē)。蹋同踏。七:舊時(shí)分一晝夜為十二個(gè)時(shí)辰,通常以卯至酉為晝,共七個(gè)時(shí)辰,此處引申為一整天。