奉和幸望春宮送朔方大總管張仁亶賞析
鄭愔這一首有名的五律,其妙處在于,詩(shī)人以雄勁的筆觸,描寫(xiě)幸望春宮送朔方大總管張仁亶的藝術(shù)概括。他通過(guò)對于時(shí)間和空間的意匠經(jīng)營(yíng),以及把寫(xiě)景、敘事、抒情與議論緊密結合,在詩(shī)里熔鑄了豐富復雜的思想感情,使詩(shī)的意境雄渾深遠,既激動(dòng)人心,又耐人尋味。
奉和幸望春宮送朔方大總管張仁亶譯文及注釋
1、御蹕:【拼音】yùbì【注音】ㄧㄩˋㄅㄧˋ【釋義】1、帝王的車(chē)駕。
2、戎軒:róngxuān指兵車(chē);亦以借指軍隊、軍事。
3、閫(kǔn)外:閫,門(mén)檻;郭門(mén)。