頑石偈·無(wú)才可去補蒼天翻譯
注釋
①偈:佛經(jīng)中的唱詞稱(chēng)偈,為梵語(yǔ)“偈陀”的省文,多以四句為一偈。
②紅塵:繁亂鬧世的飛塵,即謂爭權奪利的鬧世。佛家以此指人世間。若許:這么些、這許多。宋·李曾伯《思歸偈成》詩(shī)“春來(lái)便擬問(wèn)歸津,轉眼江水若許深?!?/p>
③身后:即死后。晉· 陸機 《陸士衡集·晉平西將軍孝侯周處碑》:“徇高位于生前,思垂名于身后?!鄙砬?,身后,即謂前生、今生、來(lái)生三生。
④倩:借助、請人替自己做事情。漢· 劉向 《烈女傳·魯漆室女》:“鄰女隨人亡,其家倩吾兄行追之?!逼鎮鳎簜髌娴牡刮?;是小說(shuō)的體裁之一,一般指唐、宋人用文字作的短篇小說(shuō)?!?新唐書(shū) 》小說(shuō)類(lèi)有唐朝裴铘的《傳奇》三卷,《太平廣記》選錄甚多。其源出于元朝《秦怪》,而內容已擴展到人情世態(tài)和社會(huì )生活的描寫(xiě)。
作品譯文
我沒(méi)有能力修補那殘破的青天,
白白地降生到人世間這么多年
這里記述的是我生前身后的親身經(jīng)歷,
請誰(shuí)替我抄去作故事流傳?