淵明歸去來(lái),不與世相逐。陶淵明寫(xiě)了《歸去來(lái)》,表明不追逐俗世的高志。
為無(wú)杯中物,遂偶本州牧。因為沒(méi)有酒喝了,所以就到州牧那里去喝酒。
因招白衣人,笑酌黃花菊。于是就想象著(zhù)和陶淵明一起一邊觀(guān)賞菊花一邊飲酒。
我來(lái)不得意,虛過(guò)重陽(yáng)時(shí)。我此時(shí)的心情不好,白白辜負了重陽(yáng)佳節。
題輿何俊發(fā),遂結城南期。能得到“題輿”這樣的待遇是怎樣的俊杰才能有的啊!我自認為自己沒(méi)有這么好的運氣,就想干脆隱居在城南算了。
筑土按響山,俯臨宛水湄。在山上建一座小房子,下面可以看到宛溪。
胡人叫玉笛,越女彈霜絲。整日可以聽(tīng)到笛聲、琴聲,這是多么自在啊。
自作英王胄,斯樂(lè )不可窺。我以為即使是皇親國戚也不能有這樣的享受。
赤鯉涌琴高,白龜道馮夷。琴高乘著(zhù)紅鯉魚(yú)躍出水面,仙龜為河伯引路,這是像神仙一樣的生活。
靈仙如仿佛,奠酹遙相知。舉酒祭奠和自己志趣相投的先賢。
古來(lái)登高人,今復幾人在?自古九月九日登高的人,有幾個(gè)仍然在世呢?
滄洲違宿諾,明日猶可待。滄洲不是自己的歸宿,以后還有機會(huì )大展宏圖。
連山似驚波,合沓出溟海。海上洪波涌起,驚濤駭浪。
揚袂揮四座,酩酊安所知?勸大家舉杯為樂(lè ),喝醉了就什么都不知道了。
齊歌送清揚,起舞亂參差。邊喝酒邊聽(tīng)音樂(lè ),周?chē)€有人伴舞。
賓隨落葉散,帽逐秋風(fēng)吹。沒(méi)有不散的宴席,客人們像落葉一樣都散去了,都喝得醉醺醺的。
別后登此臺,愿言長(cháng)相思。分別之后再有機會(huì )來(lái)到這里,請大家記得曾在這里飲酒歡樂(lè )過(guò)。
陶淵明寫(xiě)了《歸去來(lái)》,表明不追逐俗世的高志。 因為沒(méi)有酒喝了,所以就到州牧那里去喝酒。 于是就想象著(zhù)和陶淵明一起一邊觀(guān)賞菊花一邊飲酒。 我此時(shí)的心情不好,白白辜負了重陽(yáng)佳節。 能得到“題輿”這樣的待遇是怎樣的俊杰才能有的啊!我自認為自己沒(méi)有這么好的運氣,就想干脆隱居在城南算了。 在山上建一座小房子,下面可以看到宛溪。 整日可以聽(tīng)到笛聲、琴聲,這是多么自在啊。 我以為即使是皇親國戚也不能有這樣的享受。 琴高乘著(zhù)紅鯉魚(yú)躍出水面,仙龜為河伯引路,這是像神仙一樣的生活。 舉酒祭奠和自己志趣相投的先賢。 自古九月九日登高的人,有幾個(gè)仍然在世呢? 滄洲不是自己的歸宿,以后還有機會(huì )大展宏圖。 海上洪波涌起,驚濤駭浪。 勸大家舉杯為樂(lè ),喝醉了就什么都不知道了。 邊喝酒邊聽(tīng)音樂(lè ),周?chē)€有人伴舞。 沒(méi)有不散的宴席,客人們像落葉一樣都散去了,都喝得醉醺醺的。 分別之后再有機會(huì )來(lái)到這里,請大家記得曾在這里飲酒歡樂(lè )過(guò)。
天寶十二載(753)重陽(yáng)日作于宣城。清人王琦云:“玩詩(shī)意,當是偕一宗室為宣城別駕者,于九日登其所新筑之臺而作,詩(shī)題應有缺文?!彼运剖?。另有《宣城九日聞崔四侍御與宇文太守游敬亭余時(shí)登響山不同此賞醉后贈崔侍御二首》,與此詩(shī)情景相接。