依依宮柳拂宮墻,樓殿無(wú)人春晝長(cháng)。燕子歸來(lái)依舊忙。憶君王,月破黃昏人斷腸。在春風(fēng)中,枝頭招展的碧綠宮柳,多情地拂試著(zhù)紅色宮墻;畫(huà)樓深殿空寂無(wú)人,漫長(cháng)的春日在悄然而艱難地流逝。梁上舊燕歸來(lái),依舊忙著(zhù)飛進(jìn)飛出,經(jīng)營(yíng)舊窠?;叵肫鹁鮼?lái),明月?lián)荛_(kāi)黃昏的帷幕,國破家亡,流落異鄉,人們一想就難過(guò)得斷腸。
在春風(fēng)中,枝頭招展的碧綠宮柳,多情地拂試著(zhù)紅色宮墻;畫(huà)樓深殿空寂無(wú)人,漫長(cháng)的春日在悄然而艱難地流逝。梁上舊燕歸來(lái),依舊忙著(zhù)飛進(jìn)飛出,經(jīng)營(yíng)舊窠?;叵肫鹁鮼?lái),明月?lián)荛_(kāi)黃昏的帷幕,國破家亡,流落異鄉,人們一想就難過(guò)得斷腸。
憶君王·依依宮柳拂宮墻賞析
詞人親眼看到金人南侵,君主被擄,在國家和民族的危機中,寫(xiě)下了這首忠憤填膺的詞,其凄涼怨慕之音,纏綿悱惻之感,溢于字里行間,是思想性和藝術(shù)性高度統一的作品。
全詞不言國破君擄,巢復卵毀,而言宮柳依依,樓殿寂寂,一種物是人非的今昔之感,躍然紙上?!按簳冮L(cháng)”一語(yǔ),把客觀(guān)的景物描寫(xiě),轉向主觀(guān)的心理感受,是景為情使,情因景生,抒情和寫(xiě)景在這里得到了和諧的統一。富麗堂皇的景物后面,蘊藏著(zhù)深深的隱痛。接著(zhù)詞人把筆鋒一轉:“燕子歸來(lái)依舊忙”,燕子是無(wú)情之物,它哪里知道樓殿依舊,而主人已換,仍然忙著(zhù)銜泥,在舊梁上筑起新巢,儼然有“舊時(shí)王謝堂前燕,飛入尋常百姓家”的滄桑之感。最后“憶君王,月破黃昏人斷腸”點(diǎn)明題旨,懷念故君。結句真味無(wú)窮,辭意高絕,一個(gè)芳馨悱惻的藝術(shù)形象,生動(dòng)地呈現在讀者的面前。因為它是從題前著(zhù)筆,題外攝神,只用了一個(gè)“破”字,便把從清晨憶到黃昏,又從黃昏憶到月上柳梢,都沉浸在如癡如呆的回憶中。昔日的宮柳凝綠,今朝的淡月黃昏;昔日的笙歌徹旦,今朝的樓殿無(wú)人,在在是強烈的對比,在在是傷心的回憶,不言相憶之久,而時(shí)間之長(cháng)自見(jiàn);不言相憶之深,而惓顧之意甚明?!霸缕泣S昏”是寫(xiě)景;“人斷腸”是抒情,把寫(xiě)景和抒情統一在一個(gè)完整的句子里,而景物在感情的絲縷中織得更加光彩奪目,感情在景物的烘托中更加表現得淋漓盡致。
這首詞抒發(fā)深沉的感慨,不著(zhù)一句實(shí)語(yǔ),而是把山河破碎、君王被虜的殘酷現實(shí)寫(xiě)進(jìn)了宮柳依依、樓殿寂寂中.以物事人非的滄桑變換把往事堪哀的失國之痛表達得真切動(dòng)人。