兵亂后雜詩(shī)翻譯
注釋
⑴欲逐句:逐,追逐。范仔,據作者自注:“近聞河北布衣范仔起義師”,布衣是沒(méi)有功名的百姓。
⑵翻復:反復。
⑶蕭蘭:喻壞人和好人。
⑷糝:煮熟的米粒。
⑸爵:古代的盛酒器具。
作品譯文
老來(lái)碰上兵荒馬亂,處處都在扎營(yíng)屯兵。遲死反受活罪的苦,折磨要到哪時(shí)才停?憂(yōu)愁多得睡不著(zhù)覺(jué),亂使我長(cháng)熬饑饉。真想跟隨范仔他們,結成同盟起義大軍!
別人正在搜
騰訊云 新老同享118元/年 2核2G4M300G月流量
阿里云 新老同享99元/年 2核2G3M帶寬不限流量