烏夜啼譯文及注釋
①不怨東風(fēng):言春日百花為東風(fēng)吹落,石榴入夏而開(kāi),故不怨。
②比似:好象,猶如。
③茜裙:用茜草根染成的紅裙。
烏夜啼評解
春去夏來(lái),落紅無(wú)數。而石榴花卻在此時(shí)怒放,暮雨曉露,綠葉愈加玲瓏剔透,新花更是如茜初染,勃發(fā)出無(wú)限生機。末句“初染”與首句“殘紅”相對應,時(shí)序荏苒之意宛在。
別人正在搜
騰訊云 新老同享118元/年 2核2G4M300G月流量
阿里云 新老同享99元/年 2核2G3M帶寬不限流量