漸老念鄉國,先歸獨羨君。年紀漸長(cháng)便生故土之思,很羨慕您能夠先我而行。
吳山全接漢,江樹(shù)半藏云。吳山與漢地相隔不遠,江邊樹(shù)仿佛藏于煙云之中。
振錫林煙斷,添瓶澗月分。振動(dòng)錫杖走入荒地,不免以澗水果腹,饑餓難忍。
重棲上方定,孤?tīng)┲新劇?你又回寺院練習禪定,聽(tīng)那孤獨的猿猴雪中長(cháng)鳴。
年紀漸長(cháng)便生故土之思,很羨慕您能夠先我而行。 吳山與漢地相隔不遠,江邊樹(shù)仿佛藏于煙云之中。 振動(dòng)錫杖走入荒地,不免以澗水果腹,饑餓難忍。 你又回寺院練習禪定,聽(tīng)那孤獨的猿猴雪中長(cháng)鳴。
送僧南歸鑒賞
這首詩(shī)包含了兩層意思:一方面描寫(xiě)了作者簡(jiǎn)長(cháng)與南歸僧人的惜別之情,另一方面也想像出僧人歸途中的艱辛以及修禪學(xué)道所面對的孤獨。前四句,作者寫(xiě)離別,情景交融。俗語(yǔ)說(shuō):“葉落歸根”。上了年紀的人自然都會(huì )思戀家鄉,都想回到故土,所以當朋友返鄉時(shí),作者流露出欽羨的神情,勾起自己心中的故鄉之思。兩位僧人曾經(jīng)在一個(gè)寺院共同生活過(guò),感情篤深,因此當僧人南歸時(shí),作者依依不舍,送行之際,一直目送友人的背影消失,滿(mǎn)懷惆悵之情。他還安慰自己:“吳山與漢地雖然相隔兩處,只要兩人心心相印,就如同近在咫尺一般?!焙笏木涫亲髡叩脑O想之辭,想像友人在南歸途中所經(jīng)受的艱苦,途中無(wú)處化緣,只好以澗水充饑。友人回去并非返俗,而是重新回到寺院,開(kāi)始修禪生活。末句“孤?tīng)┲新劇笔侨?shī)的畫(huà)龍點(diǎn)睛之筆,勾勒出一個(gè)清冷的意境,也折射出僧人修行時(shí)心靜如水、近乎禪定的狀態(tài),與前一句“重棲上方定”遙遙相對。