甘州/八聲甘州翻譯
【注釋】:
原序:辛卯歲,沈堯道同余北歸,各處杭越。逾歲,堯道來(lái)問(wèn)寂
寞,語(yǔ)笑數日,又復別去。賦此曲,并寄趙學(xué)舟。
1290年, 張炎和友沈堯道應召為元政府寫(xiě)金字《藏經(jīng)》。翌年,回歸南方。之后詞人在越州居住,和沈堯道及趙學(xué)舟都有詞往來(lái),這首詞即作于此時(shí)。
“記玉關(guān)踏雪事清游,寒氣脆貂裘?!币浴坝洝弊诸I(lǐng)起,氣勢較為開(kāi)闊、筆力勁峭。寫(xiě)他前年冬季赴北寫(xiě)經(jīng)的舊事,展現了一幅沖風(fēng)踏雪的北國羈旅圖。北風(fēng)凜冽,寒氣襲人,三兩個(gè)“南人”在那枯林古道上艱難行進(jìn)?!按艘庥朴啤贝司潆m簡(jiǎn),然則寫(xiě)出他內心無(wú)限的憂(yōu)思。
“短夢(mèng)依然江表,老淚灑西州”,舊事重提之后,續寫(xiě)北地回歸之光景。江表,指江南。西州,古城名,在今南京西。此兩句謂自己雖已回到南方故土,屈辱經(jīng)歷也過(guò)去,仍只能老淚灑落、無(wú)歡可言。南歸以后,自己與堯道分處杭、越,音訊久未通?!耙蛔譄o(wú)題處,落葉都愁?!秉c(diǎn)出為何不致書(shū)問(wèn)候。并非不想題詩(shī)贈友,但實(shí)在是提不起任何興致來(lái)。因西風(fēng)吹打而飄散的片片紅葉上,似乎處處都寫(xiě)滿(mǎn)了“亡國”兩字。不忍在上題詩(shī),怕引起濃濃愁情。請老友給予諒解。開(kāi)頭這兩韻五句,其意境蒼涼闊大,有“唐人悲歌”之概。著(zhù)實(shí)為全詞增添了一點(diǎn)“北國型”的“壯美”之感?!岸虊?mèng)依然江表,??落葉都愁?!彪S即音調多么纏綿低回。這是作者善于“一氣旋折”的高妙本領(lǐng)?!拜d取白云歸去”則從眼前的離別寫(xiě)起。故人之訪(fǎng),給作者多少歡樂(lè )、慰藉和溫暖。故人又要回去。面對此景,作者當然又會(huì )感慨生悲?!皢?wèn)誰(shuí)留楚佩,弄影中洲”寫(xiě)出了自己與他兩情依依之感?!俺濉苯璩o中湘君和湘夫人的典故?!罢厶J花贈遠,零落一身秋”。當然會(huì )贈所贈之物,只能是一枝蘆花。這里表現出贈者零落如秋葉的心情。他以蘆花來(lái)比己“零落一身秋”的凄況,飽寓著(zhù)他生不逢時(shí)痛感。這里“折葦贈遠”,筆調不凡,寫(xiě)意深刻?!跋驅こR皹蛄魉?,待招來(lái),不是舊沙鷗?!倍嗜思冗h,“野橋流水”附近也能招集到三朋二友,但終非沈堯道、趙學(xué)舟之類(lèi)故交了。
“空懷感,有斜陽(yáng)處,卻怕登樓”惆悵寂寞只能靠登樓遠望排解。但余斜照的景色,只能徒增傷悲。所以頓又縮回了腳步!全詞先悲后壯,先友情而后國恨,慣穿始終的,是一股蕩氣回腸的“詞氣”。使讀者極能滲透到作者的感情世界之中。寫(xiě)身世飄萍和國事之悲感哀婉動(dòng)人,令人如聞斷雁驚風(fēng),哀猿啼月。