燕歌行·漢家煙塵在東北翻譯
注釋
⑴燕歌行:樂(lè )府《相和歌辭·平調曲》舊題, 曹丕 、蕭繹、 庾信 所作,多為思婦懷念征夫之意。
⑵張公:指張守珪,開(kāi)元二十三年因與契丹作戰有功,拜輔國大將軍兼御史大夫。
⑶漢家:借指唐朝。煙塵:戰地的烽煙和飛塵,此指戰爭警報。開(kāi)元十八年(730年)五月,契丹及奚族叛唐,此后唐與契、奚之間戰事不斷。漢將:指張守珪將領(lǐng)。
⑷“非常賜顏色”:破格賜予榮耀。
⑸摐(chuāng)金伐鼓:軍中鳴金擊鼓。摐金:敲鑼。榆關(guān):山海關(guān)。逶迤:曲折行進(jìn)貌。碣石:山名,在今河北昌黎縣北。此借指東北沿海一帶。
⑹尉:武官,官階次于將軍。羽書(shū):羽檄,插有羽毛的緊急軍事文書(shū)。瀚海:大沙漠。
⑺單于:秦漢時(shí)匈奴君主的稱(chēng)號,此指敵酋。獵火:狩獵時(shí)所舉之火。狼山:陰山山脈西段,在今內蒙古自治區中部。此外借瀚海、狼山泛指當時(shí)戰場(chǎng)。
⑻憑陵:逼壓。憑信威力,侵凌別人。
⑼窮秋:深秋。腓(féi):病,枯萎。一作“衰”。隋虞世基《隴頭吟》:“窮秋塞草腓,塞外胡塵飛?!?/p>
⑽“身當”二句:一寫(xiě)主帥受皇恩而輕敵;一寫(xiě)戰士拼死苦戰也未能沖破敵人的包圍。
⑾鐵衣:借指將士?!赌咎m辭》:“寒光照鐵衣”。玉箸:白色的筷子,比喻思婦的淚水如注。玉箸:玉筋、玉筷,此借喻眼淚。劉孝威《獨不見(jiàn)》:“誰(shuí)憐雙玉箸,流面復流襟?!?/p>
⑿城南:長(cháng)安住宅區在城南,故云。 沈佺期 《獨不見(jiàn)》:“丹鳳城南秋夜長(cháng)?!彼E北:薊州、幽州一帶,今河北省北部地區。此泛指東北戰場(chǎng)。
⒀邊庭飄飖(yáo):一作“邊風(fēng)飄飄”,指形勢動(dòng)蕩、險惡。絕域:更遙遠的邊陲。"更何有":更加荒涼不毛。
⒁三時(shí):早、午、晚。陣云:戰云。刁斗:軍中夜里巡更敲擊報時(shí)用的銅器。刁斗:古代軍中煮飯用的銅鍋,可用來(lái)敲打巡邏。
⒂李將軍:指李廣。善用兵,受惜士卒,守右北平,匈奴畏之下敢南侵,稱(chēng)為飛將軍。事見(jiàn)《 史記 ·李將軍傳》。
白話(huà)譯文
唐玄宗開(kāi)元二十六年,有個(gè)隨從主帥出塞回來(lái)的人,寫(xiě)了《燕歌行》詩(shī)一首給我看。我感慨于邊疆戰守的事,因而寫(xiě)了這首《燕歌行》應和他。
唐朝邊境舉煙火狼煙東北起塵土,唐朝將軍辭家去欲破殘忍之邊賊。
戰士們本來(lái)在戰場(chǎng)上就所向無(wú)敵,皇帝又特別給予他們豐厚的賞賜。
鑼聲響徹重鼓棰聲威齊出山海關(guān),旌旗迎風(fēng)又逶迤獵獵碣石之山間。
校尉緊急傳羽書(shū)飛奔浩瀚之沙海,匈奴單于舉獵火光照已到我狼山。
山河荒蕪多蕭條滿(mǎn)目凄涼到邊土,胡人騎兵仗威力兵器聲里夾風(fēng)雨。
戰士拼斗軍陣前半數死去半生還,美人卻在營(yíng)帳中還是歌來(lái)還是舞!
時(shí)值深秋大沙漠塞外百草盡凋枯,孤城一片映落日戰卒越斗越稀少。
身受皇家深恩義常思報國輕寇敵,邊塞之地盡力量尚未破除匈奴圍。
身穿鐵甲守邊遠疆場(chǎng)辛勤已長(cháng)久,珠淚紛落掛雙目丈夫遠去獨啼哭。
少婦孤單住城南淚下凄傷欲斷腸,遠征軍人駐薊北依空仰望頻回頭。
邊境飄渺多遙遠怎可輕易來(lái)奔赴,絕遠之地盡蒼茫更是人煙何所有。
殺氣春夏秋三季騰起陣前似烏云,一夜寒風(fēng)聲聲里如泣更聲驚耳鼓。
互看白刃亂飛舞夾雜著(zhù)鮮血紛飛,從來(lái)死節為報國難道還求著(zhù)功勛?
你沒(méi)看見(jiàn)拼殺在沙場(chǎng)戰斗多慘苦,現在還在思念有勇有謀的李將軍。