送岳季方還京翻譯
注釋
1。岳季方:天順年間流寓肅州、甘州,明憲宗成化初(1465),詔還北京。
2?!岸嗲椤眱删洌夯锰?聶夷中 《詠田家》詩(shī):“我愿君王心,化作光明燭,不照綺羅筵,只照逃亡屋”句,表達離別中的愁思。綺羅筵:富貴人家的筵席。
3。遠行客:遠行的旅客。
4?!罢郾M”句:是說(shuō)自己送別次數之多?!罢哿背鲎浴度o黃圖·橋》:“霸橋在長(cháng)安東,跨水作橋,漢人送客至此橋,折柳贈別?!焙蠖嘟柚杆蛣e。
5。秦川:泛指陜西、甘肅秦嶺以北的平原地帶,戰國時(shí)地屬秦國,故名。一雁飛:比喻岳季方還京。
6。彈鋏(jiá):彈擊佩劍。指孟嘗君門(mén)客馮諼彈鋏而歌之事。此句借用此典,表達不得重用、依然謫戍邊遠之地的哀怨不滿(mǎn)。
7。江南:指故鄉。郭登是明初勛臣武定侯郭英的孫子,南京是他早年生長(cháng)的故鄉,故言江南。拂衣:指辭職還鄉。此句是說(shuō)自己夢(mèng)中經(jīng)常思念江南的故鄉,而未能辭職返鄉。
8。臺閣:漢代指 尚書(shū) 臺,后世泛指政府首腦機構。登臺閣指岳季方還京復官修撰。
9。風(fēng)裁:風(fēng)度,氣派。棱棱:威嚴方正的樣子。
10。黑水:即今甘肅的甘州河,又名張掖河、黑河,流經(jīng)張掖西境。
11。胡云:胡地上空的云。胡,我國古代對北方和西方各族的泛稱(chēng)。一作“黃云”,以塞外風(fēng)沙極大,云層常呈黃色故稱(chēng)。
12。玉關(guān):玉門(mén)關(guān)。宋神宗時(shí),蔡挺在渭州(今甘肅平?jīng)鲆粠В┳鲋?,郁郁不得志,寓意詞曲,有“玉關(guān)人老”之嘆,得到神宗的同情,召回拜官樞密副使。貂裘敝:戰國時(shí)蘇秦去秦國游說(shuō),上書(shū)十次,秦惠王都未采納。由于在秦時(shí)間長(cháng),帶去的金錢(qián)用光了,貂皮袍子也穿破了,只得離開(kāi)秦國。此句用典,慨嘆自己的處境。
13。馬少游:東漢名將 馬援 的從弟。他認為追求功名利祿是自討苦吃,只要能具有一般的生活水平,在鄉里做個(gè)小官吏,人緣不錯,就應該滿(mǎn)足了。后馬援征交趾,歷盡艱苦,曾感嘆少游所說(shuō)不錯。作者引用這個(gè)典故,表示很贊賞馬少游的觀(guān)點(diǎn),感嘆自己走了一條自討苦吃的路。
白話(huà)譯文
登上高樓,望著(zhù)明月,不知道秋天以來(lái)明月圓缺了幾次。
多情的月兒只照亮富貴人家的宴席,不照亮天邊遠行的人。
天邊的遠行人離家已久,見(jiàn)到月兒思念家鄉搔白了頭。
年年都是送行的人,折盡了邊城路邊的楊柳。
向東看大雁向著(zhù)秦川飛去,可憐我們曾一起住卻不同時(shí)歸去。
我留在塞北獨自彈鋏而歌,思念江南卻還未辭職歸去。
你回到京城復職了,風(fēng)度氣派威嚴方正還像以前。
只要讓天下歌舞升平,我在甘州貧苦也快樂(lè )。
甘州城西黑河流淌,甘州城北白云發(fā)愁。
我在這里漸漸老去,衣服破舊,回憶一生,真是贊賞馬少游的觀(guān)點(diǎn)。