木蘭花令·凌歊臺上青青麥翻譯
注釋
①木蘭花令:原唐教坊曲名,后用為詞牌。雙調小令。全詞共五十六字,七言八句,上、下片各四句三仄韻。
②當涂:地名,今屬安徽省馬鞍山市。
③郭功甫:即郭祥正,字功甫,自號謝公山人、醉引居士、凈空居士、漳南浪士等。北宋詩(shī)人。
④凌歊(xiāo)臺:又作陵歊臺,位于安徽省當涂縣城關(guān)鎮(姑孰),在黃山塔南。相傳南朝宋武帝劉裕所建,南朝宋孝武帝劉駿筑避暑離宮于其上。
⑤姑孰堂:當涂地名。姑孰:當涂古名。姑孰溪流貫其中,姑孰堂凌駕溪上。
⑥翰墨,義同“筆墨”,指文辭。
⑦管江山:“吏隱”的代稱(chēng),把做官作為隱居的一種手段,不以公務(wù)為念,優(yōu)游江湖,怡情山林,亦官亦隱。
⑧惺惺:此處意謂清醒、明白。
⑨新婦石:即望夫山。
白話(huà)譯文
免去當涂太平州知州職后一天,同僚為我在郡中擺設酒席,我寫(xiě)下這首詞送給郭功甫。
凌歊臺上長(cháng)滿(mǎn)青色的麥子,姑孰堂前只留下了佳篇名章。我暫且做官隱居,稍為百姓分辨是非。
江山依舊,浮云碧天,昨天的主人今天成了客人。誰(shuí)要勉強把主客分個(gè)一清二白,那就去問(wèn)江邊的“新婦石”吧。