次韻中玉水仙花·淤泥解作白蓮藕翻譯
注釋
⑷淤(yū)泥:滯積的污泥。解作:可以長(cháng)出。
⑸糞壤:穢土?!?楚辭 · 離騷 》:“蘇糞壤以充幃兮,謂申椒其不芳?!秉S玉花:水仙花的別名。
⑹國香:本指蘭花,語(yǔ)出《 左傳 ·宣公三年》:“蘭有國香?!边@里泛指高品位的花。
⑺隨緣:本為佛教語(yǔ),謂佛應眾生之緣而施教化。此處為聽(tīng)隨命運播弄的意思。小民:指一般老百姓。此句作者自注:時(shí)聞民間事如此。
白話(huà)譯文
淤泥里能長(cháng)出白蓮藕,糞土中能開(kāi)放黃玉花。
可惜這國香連上天也不管,隨著(zhù)緣分流落到小百姓家。