A:Oh! Atlast we are in the Big Apple! Now we have to take a subway to get to the Village. Don't we need to buy a subway map? ??!我們終于來(lái)到紐約!要去鄉村的話(huà)我們就必須坐地鐵。需不需要買(mǎi)一張地鐵路線(xiàn)圖?
B:Yes, but I think we can get it free at the subway station, at the token booth. 是的。但我想在地鐵車(chē)站可能拿到免費的。
A:Can I have ten tokens? And also can I get a free subway map? 給我來(lái)10個(gè)代幣。另外可否給我一份地鐵路線(xiàn)圖?
C:Sure. Here's a pack of ten tokens, twelve-fifty, and this is your subway map. 當然可以。這是一包代幣,12。50美元。這是地鐵路線(xiàn)圖。
at last
A:Thank you.We are going to the East Village. Which train should we take? 謝謝。我們要去東方村莊該坐哪一列車(chē)呢?
C:Take the No. 8 train and get off at Astor Place. 坐8路車(chē),在亞士都站下車(chē)。
at last
A:Thanks a lot. 多謝。
Breakfast-(早餐)
A:Okay, Bob. I'M ready for beak-fast. Where's the coffee? 好,鮑勃,我已準備好吃早飯了??Х仍谀膬??
B:It's in that pan there. Jean broke the Silex last week, so I'm still boiling it. 在那只鍋里。吉恩上星期把滲濾壺打碎了,所以我只能用鍋煮咖啡。
A:It tastes like crankcase oil, but delicious. 這味道有點(diǎn)像汽車(chē)里的機油,不過(guò)還是很好吃。
B:That's good. You can always make beaskfast yourself if you don't like it. 那好,如果你不喜歡,你隨時(shí)可以自己動(dòng)手做早飯。
A:What is the rebesides coffee? 咖啡旁邊是什么東西?
at last的解釋
B:I warmed a couple of bread roll, and your eggs are in the frying pan. 我熱的兩個(gè)面包卷。你的雞蛋在平煎鍋里。
A:Say, what time is it? Is it really only seven-fifteen. My watch says eight-fifteen. 告訴我,現在幾點(diǎn)鐘了?真的只有七點(diǎn)十五分嗎?我的表已經(jīng)八點(diǎn)十分了。
B:You forgot to set your watch back. Daylight saving time was over at midnight last night. 你忘了把表拔慢一小時(shí)。夏令時(shí)間已在昨天午夜結束了。
A:Gee.I could've slept another hour. 唉!我本來(lái)可以再多睡一小時(shí)的。