reform and opening-up雙語(yǔ)例句
1. Practice has proved, the 16th National Congress of Communist Party of China and 16 central leading collectives that the First Plenary Session elect are capable and laboring, it is able to withstand reformandopening-upand complicated situation to test.
實(shí)踐證明,黨的十六大和十六屆一中全會(huì )選出的中央領(lǐng)導集體是有作為的,是能夠經(jīng)受住改革開(kāi)放和復雜局面考驗的。
2.
2. small and medium-sized enterprises have became the most active group in china's national economy and one of the internal impetus to national economy growth since reformandopening-up.
改革開(kāi)放以來(lái),中小企業(yè)已成為我國國民經(jīng)濟最活躍的經(jīng)濟細胞和國民經(jīng)濟增長(cháng)的內在動(dòng)力之一。
3. Since reformandopening-up, transfer of rural labour in our country is mostly driven by industry, underplay effect of scale economy and cluster economy brought by the urbanization development.
2改革開(kāi)放以來(lái)我國農村勞動(dòng)力的轉移更多的是通過(guò)產(chǎn)業(yè)帶動(dòng),而沒(méi)有發(fā)揮城市化發(fā)展帶來(lái)的規模經(jīng)濟和聚集經(jīng)濟效應。
4. AFTER 30 YEARS OF REFORMANDOPENING-UP, CHINA FROM BEHIND THE DEVELOPMENT OF MODERN AGRICULTURE SOCIETY BECOME COMMERCIAL SOCIETY, AND DEVELOPMENT OF SOCIALISM WITH CHINESE CHARACTERISTICS, 1978, CHINA ROAD EARLY PER CAPITA GDP 379 YUAN, ONLY TO FEBRUARY 2006 REACHED $2, 000, INCREASED APPROXIMATELY 40 TIMES!
經(jīng)過(guò)30多年的改革開(kāi)放,中國從落后的農業(yè)社會(huì )發(fā)展成為現代商業(yè)社會(huì ),并著(zhù)手開(kāi)拓具有中國特色的社會(huì )主義道路,1978年初,國人均國內生產(chǎn)總值僅為379元人民幣,截止到2006年2月達到2000美元,增加了約40倍!
5.
5. That is, the awareness of using an open, even though the national policy of reformandopening-up has long been recognized as citizens, but in the face of approaching the impact of income, who can say that this is not the spirit ofhu fu qi she new reality mean?
即拿開(kāi)放意識來(lái)說(shuō),雖然改革開(kāi)放的國策早已為國人所認同,但面對入關(guān)在即的沖擊,誰(shuí)又能說(shuō)這種胡服騎射的精神沒(méi)有新的現實(shí)意義呢?
6. A century has embraced the light, keep up with the pace of reformandopening-up era, a new generation of light before the people Gui Yu Institute of Technology, the future.
輝映著(zhù)世紀的光芒,緊跟改革開(kāi)放的時(shí)代步伐,新一代桂理工人光前裕后,繼往開(kāi)來(lái)。
7. UNITED NATIONS, Sept. 25 -- The following is the full text of the speech delivered by Chinese Premier Wen Jiabao at the General Debate of the 63rd Session of the UN General Assembly on Wednesday. China Committed to ReformandOpening-upand Peaceful Development Speech by H. E.
新華網(wǎng)聯(lián)合國9月24日電國務(wù)院總理溫家寶當地時(shí)間24日在紐約聯(lián)合國總部舉行的第6 3屆聯(lián)合國大會(huì )一般性辯論上作了題為《堅持改革開(kāi)放堅持和平發(fā)展》的發(fā)言。
8. Since the reformandopening-up, China development of economy make great achievement in the world.
改革開(kāi)放以來(lái),中國經(jīng)濟的發(fā)展取得了舉世矚目的成就,社會(huì )主義市場(chǎng)經(jīng)濟體制已基本形成并在不斷深化。
9. Reform andopening-up is a key decision that has shaped modern china.
中國英語(yǔ)培訓機構的發(fā)展,也中文翻譯俄語(yǔ)靠改革開(kāi)放。
10. Since China`s reformandopening-up, Industrial Clusters have gradually become the dominant force of national and region`s economic development.
改革開(kāi)放以來(lái),產(chǎn)業(yè)集群逐漸成為推動(dòng)國家和區域經(jīng)濟發(fā)展的主導力量。
11. Research on this period of history to today's reformandopening-up have great practical significance.
研究這段歷史對我們今天的改革開(kāi)放有很大的現實(shí)意義。
12. We have been carrying out the reformandopening-up policy.
首先,我們一直在貫徹執行改革開(kāi)放政策。
13.
13. Since reformandopening-up, the supplying condition of public goods has markedly improved due to the increasing devotion of governments.
改革開(kāi)放以來(lái),國家對農村公共產(chǎn)品的投入力度不斷加大,公共產(chǎn)品供給明顯改善。
14. These years, with the further deepening of China`s reformandopening-up, with the gradual urbanization process accelerating, the increasing of people`s living standards, a large number of surplus rural labor swarming into cities, and the urban mobility is growing. As to government departments concerned, the management of population difficulty is on the rise.
中文摘要:近幾年,隨著(zhù)我國改革開(kāi)放的進(jìn)一步深入,隨著(zhù)城市化進(jìn)程的逐步加快,人民生活水平的日益提高,農村富余勞動(dòng)力大量涌入城市,城市人口流動(dòng)性不斷增長(cháng),對政府部門(mén)來(lái)講,對人口的管理難度不斷上升。
15. This obsession can be traced back to the beginning of China's reformandopening-up.
這種癡迷狀況可以追溯到中國改革開(kāi)放之初。
16.
16. Recently, with reformandopening-up policy being deepened, the theoretical study on mans comprehensive development is also lucubrating.
這些年隨著(zhù)中國改革開(kāi)放的不斷深入,人的全面發(fā)展的理論研究不斷深化。
17. After the reformandopening-up policy, the furniture industry started developing towards Guangdong, Zhejiang, Northeast, North China, and current four industry regions gradually came into being.
改革開(kāi)放以后,家具工業(yè)開(kāi)始向廣東、浙江、東北、華北發(fā)展起來(lái),漸漸地形成了現在的四個(gè)工業(yè)區。
18. After more than two decades of reformandopening-up, China has made considerable progress in economic and cultural undertaking.
經(jīng)過(guò)20多年改革開(kāi)放,中國的經(jīng)濟和文化事業(yè)有了長(cháng)足發(fā)展,中國的老百姓在文化事業(yè)的發(fā)展中成為最大的受益者。
19.
19. Such a significant change is attributable, to a great extent, to China's reformandopening-up.
之所以會(huì )發(fā)生如此巨大的變化,很大程度上得益于中國的改革開(kāi)放。
20. This has been adequately demonstrated by the achievements accomplished since the implementation of the reformandopening-up policy.
改革開(kāi)放以來(lái)的成就充分證明,我們的黨只有從生產(chǎn)力發(fā)展的實(shí)際出發(fā),就能制定出符合社會(huì )發(fā)展的正確的總路線(xiàn),我們的事業(yè)就會(huì )不斷地取得進(jìn)步,否則就會(huì )遭受挫折或失敗。