◎棒喝bànghè
[koan] 佛教禪宗祖師接待來(lái)學(xué)的人時(shí),常常當頭一棒或大聲一喝,促其領(lǐng)悟。比喻警醒人們的迷悟
⒈ 佛教禪宗用語(yǔ)。禪師接待初機學(xué)人,對其所問(wèn),不用言語(yǔ)答復,或以棒打,或以口喝,以驗知其根機的利鈍,叫“棒喝”。相傳棒的使用,始于德山宣鑒與黃檗希運 ;喝的使用,始于臨濟義玄,故有“德山棒、 臨濟喝”之稱(chēng)。以后禪師多棒喝交施,無(wú)非借此促使人覺(jué)悟。
引宋王安石《答張奉議》詩(shī):“思量何物堪酬對,棒喝如今揔不親?!?br/>《續傳燈錄·繼成禪師》:“茫茫盡是覓佛漢,舉世難盡閑道人。棒喝交馳成藥忌,了忘藥忌未天真?!?br/>后因以稱(chēng)警醒人們的迷誤為“棒喝”。 清李漁《比目魚(yú)·駭聚》:“這幾句話(huà)竟是當頭的棒喝,破夢(mèng)的鐘聲?!?br/>郭沫若《少年時(shí)代·初出夔門(mén)》:“他的聲音并不嚴厲,態(tài)度也依然是和緩,但僅此已經(jīng)是對于我的一個(gè)棒喝,我到這時(shí)候才知道我實(shí)在是太孟浪了?!?/span>
佛教用語(yǔ)。禪師啟發(fā)弟子開(kāi)悟的方法?;蛴冒舸?,或大聲一喝,或棒喝交施,使弟子于當下開(kāi)悟。