⒈ 南朝齊張融《門(mén)論》:“昔有鴻飛天道,積遠難亮。
引越人以為鳧, 楚人以為乙。人自楚越耳,鴻常一鴻乎?”
謂同一飛鴻, 越人以為野鴨, 楚人以為燕子。后遂以“越鳧楚乙”比喻認識不清,判斷錯誤而各執一詞。乙,燕子。 柴萼《李紉蘭》:“越鳧楚乙休題品,識字何曾為近名?!?/span>
鳧,野鴨。乙,通「鳦」,一種燕。越鳧楚乙指有一只鴻鳥(niǎo)飛在高空,越人以為是野鴨,楚人以為是燕。語(yǔ)本《南史.卷七五.隱逸傳上.顧歡傳》:「昔有鴻飛天首,積遠難亮,越人以為鳧,楚人以為乙?!购笥靡员扔魅吮斡谥饔^(guān),對事情的真象認識不明而作出錯誤的判斷。