◎喜果,喜果兒xǐguǒ,xǐguǒr
(1)[nuts for entertaining guests at a wedding]∶舊俗,在定婚或結婚時(shí)分送給親友或招待賓客的干果
(2)[red painted eggs,presented to friends on the third day of the birth of one’s baby] 〈方〉∶用紅顏料等染紅了的雞蛋
⒈ 喜慶時(shí)用以招待賓客或分送親友的干果,如花生、棗兒、桂元之類(lèi)。
引巴金《秋》八:“她又跟著(zhù)一些女客和小孩去搶那些精致的喜果?!?/span>
⒉ 即紅蛋。舊俗婚娶或生孩子的人家用以分送親友鄰居。參見(jiàn)“喜蛋”。
結婚或訂婚時(shí),用來(lái)招待賓客或分贈親友的干果。