◎馬號mǎhào
[parking area for horses] 養馬的處所
◎馬號mǎhào
[cavalry signal;bugle] 騎兵用的較細長(cháng)的軍號
⒈ 公家或大戶(hù)人家養馬的地方。
引《儒林外史》第四三回:“那別莊燕同馮君瑞假扮做一班賽會(huì )的,各把短刀藏在身邊,半夜來(lái)到北門(mén),看見(jiàn)城門(mén)已開(kāi),即奔到總兵衙門(mén)馬號的墻外?!?br/>《孽?;ā返谌寤兀骸暗诙矚g養名馬,所以他的馬號特別大?!?br/>鄧友梅《那五》二:“福大爺并不小氣,把原來(lái)馬號一個(gè)小院分給紫云,叫她另立門(mén)戶(hù)?!?br/>沉凱《古瑪河春曉》第二九章:“﹝王磊﹞說(shuō)著(zhù),幾步跨出營(yíng)房就到馬號去牽馬?!?/span>
⒉ 騎兵用的較細長(cháng)的軍號。
引峻青《海嘯》第一章:“﹝小號兵﹞端起拴著(zhù)紅綢布的小馬號,仰起脖來(lái),對著(zhù)朝霞燒紅了的天空,吹起了節奏快速高亢的集合號?!?/span>
舊時(shí)驛站養馬的地方。