◎賴(lài)皮làipí
[shameless;rascally; unreasonable] 抵賴(lài)
耍賴(lài)皮
⒈ 形容刁鉆撒潑,不講道理。
引明徐元《八義記·酒家索錢(qián)》:“賒酒無(wú)錢(qián)學(xué)賴(lài)皮?!?br/>杜鵬程《保衛延安》第四章:“我見(jiàn)過(guò)多少人,就沒(méi)見(jiàn)過(guò)你這么賴(lài)皮的人?!?/span>
⒉ 指刁鉆撒潑,不講道理的人。
引《西游記》第八三回:“天師吃驚道:‘這個(gè)賴(lài)皮,不知要告那個(gè)?!?br/>柳青《銅墻鐵壁》第八章:“這號賴(lài)皮,做了他,往走送時(shí),他又裝走不動(dòng),哪有人手抬他?”
無(wú)恥耍賴(lài)。指不負責任的作風(fēng)和行為。