⒈ 梵語(yǔ)的音譯。意譯為寂靜處或空閑處。原為比丘潔身修行之處,后亦用以稱(chēng)一般佛寺。
引宋王安石《草堂懷古》詩(shī):“周顒?wù)氚⑻m若, 婁約身歸窣堵波?!?br/>明李贄《初往招隱堂堂在謝公墩下》詩(shī)之二:“盡日阿蘭若,吾生事若何!”
清郝懿行《證俗文·梵語(yǔ)》:“梵言阿蘭若, 漢言精舍也。譯曰無(wú)諍也,或曰空靜處也?!?br/>明王世貞《游匡廬不能從南康道入取瀑布石梁之勝志嘆》詩(shī):“阿蘭地寂寂,籃筍天茫茫?!?/span>
無(wú)諍處、寂靜處、林野。為梵語(yǔ)Aranyaka或Aranya的音譯。原指遠離村落的人住處,后指一般佛教寺院?!陡舅_婆多部律攝.卷十四》:「阿蘭若者,去村一拘盧舍,有僧住處?!挂沧鳌柑m若」、「阿蘭那」、「阿練若」、「阿練兒」。