◎嘔心瀝血
[make painstaking efforts;shed one's heart's blood;work one’s heart out] 耗盡心血
⒈ 形容費盡心思和精力。
引葉圣陶《未厭集·抗爭》:“啊,我的舞臺,幾年來(lái)在這里演嘔心瀝血的戲,現在被攆下來(lái)了!”
陳登科《風(fēng)雷》第一部第三三章:“到那時(shí),他們回想到本階級的前輩,是怎樣嘔心瀝血地勸導他們迷途知返……他們也許會(huì )傷心痛哭,至死不忘?!?br/>《人民文學(xué)》1978年第5期:“為了這支隊伍的建設和提高, 魯迅先生真是嘔心瀝血,耗盡了畢生精力?!?/span>
吐出心,滴盡血。比喻費盡心血,用盡心思。如:「這些書(shū)是作者嘔心瀝血的成果,絕不容許不肖商人盜版?!挂沧鳌笧r血叩心」、「嘔心吐膽」。