◎投桃報李
[return a favor with a favor;scratch my back,and I will scratch yours] 投之以桃,報還以李。比喻彼此善來(lái)善往,以禮相待
投桃報李,雖怪不得大姐姐,然作此隱語(yǔ),未免過(guò)于深刻?!?span id="tsaj1m93tjen" class="bold">《野叟曝言》
()⒈ 后以“投桃報李”比喻相互贈答,禮尚往來(lái)。
引《詩(shī)·大雅·抑》:“投我以桃,報之以李?!?br/>清程麟《此中人語(yǔ)·死禿》:“上海馮觀(guān)察處書(shū)記某,與寺院某僧相善,投桃報李,不啻忘形?!?br/>周而復《上海的早晨》第四部五五:“唐仲笙對于徐義德的恭維不再謙辭,用投桃報李的方法把它接了下來(lái)?!?/span>
你送桃子,我回贈以李子。語(yǔ)本《詩(shī)經(jīng).大雅.抑》:「投我以桃,報之以李?!购笥靡员扔鞅舜碎g的贈答?!兑佰牌匮裕谌呕亍罚骸竿短覉罄?,雖怪不得大姐姐;然作此隱語(yǔ),未免過(guò)于深刻?!挂沧鳌柑襾?lái)李答」。