◎麻子mázi
(1)[pockmarks]∶痘痕,天花所致的記痕、凹陷的疤痕
他臉上有幾點(diǎn)麻子
(2)[person with a pockmarked face]∶臉上有麻子的人
⒈ 麻類(lèi)植物的子實(shí),可入藥。
引《詩(shī)·豳風(fēng)·七月》“九月叔苴” 毛傳:“苴,麻子也?!?br/>宋沉括《夢(mèng)溪筆談·藥議》:“麻子,海東來(lái)者最勝,大如蓮實(shí),出柘蘿島。其次上郡、北地所出,大如大豆,亦善。其餘皆下材?!?/span>
⒉ 即芝麻。
引清平步青《霞外攟屑·釋諺·麻餈》:“今越中冬日有麻餈,以秔稻粉為之,餡以餹,而外傅麻子,故名?!?/span>
⒊ 出天花或水痘后留下的瘢痕。
⒋ 指臉上有麻子的人。
引清孔尚任《桃花扇·聽(tīng)稗》:“不待曲終,拂衣散盡。這柳麻子也在其內,豈不可敬!”
張天翼《春風(fēng)》:“不種牛痘的人就會(huì )像廖文彬一樣成了麻子?!?/span>
因出天花而留下的痘瘢。