◎賣(mài)力氣mài lìqi
(1)[live by the sweat of one's brow]∶靠出賣(mài)自己的勞動(dòng)力生活
(2)[exert all one's strength]∶盡量使出自己的力量
⒈ 出賣(mài)勞力。
引老舍《女店員》第一幕:“我是去干活兒,賣(mài)力氣吃飯,不是誰(shuí)的丫環(huán)、奴才!”
劉紹棠《蒲柳人家》二:“﹝何滿(mǎn)子的爺爺﹞在賣(mài)力氣走江湖的人們中間,那可真是叫得山響?!?/span>
⒉ 盡量使出自己的力量。
引孔厥袁靜《新兒女英雄傳》第二回:“牛大水很賣(mài)力氣。天已經(jīng)冷了,他干著(zhù)干著(zhù)把襖兒脫下一扔,光著(zhù)膀子,拿個(gè)鎬,一股勁的掄?!?/span>
以勞力維生。
如:「他舊時(shí)在碼頭賣(mài)力氣賺取薪資?!?/p>