◎鬧別扭nào bièniu
[be at odds with sb.;be difficult with sb.] 因對別人有意見(jiàn)而故意為難
www.⒈ 亦作“鬧蹩扭”。
⒉ 意見(jiàn)不相投合而產(chǎn)生矛盾或不快。
引朱自清《論老實(shí)話(huà)》:“將玩話(huà)當真話(huà),往往鬧別扭,即使在熟人甚至親人之間?!?br/>老舍《四世同堂》七:“雖然孫七平日好和小崔鬧別扭,及至小崔受了委屈,他可是真誠的同情小崔?!?/span>
⒊ 不順利。
引張天翼《最后列車(chē)》:“事情鬧蹩扭啦,管不著(zhù)官長(cháng)不官長(cháng),不跪怎么著(zhù)?”
彼此有意見(jiàn)而合不來(lái),因而乃采不合作態(tài)度或故意為難對方。
如:「你們倆老是鬧別扭,什么時(shí)候才會(huì )辦好一件事!」