⒈ 沙灘上呈現的紋理。
引北魏酈道元《水經(jīng)注·巨洋水》:“水色澄明而清冷特異,淵無(wú)潛石,淺鏤沙文,中有古壇,參差相對,后人微加功飾,以為嬉游之處?!?br/>南朝梁簡(jiǎn)文帝《侍游新亭應令》詩(shī):“沙文浪中積,春陰江上來(lái)?!?br/>唐盧照鄰《晚渡滹沱敬贈魏大》詩(shī):“澄波泛月影,激浪聚沙文?!?/span>
⒉ 英語(yǔ)servant的譯音。舊指受洋人雇用的華籍跟班。
引清夏燮《中西紀事·粵民義師》:“佛山紳士聞之,謂中西之釁,實(shí)起自漢奸。向來(lái)違抗封艙之案,必先撤其沙文,使之供應窘絶?!?br/>《黑籍冤魂》第六回:“子晉薦他到一個(gè)洋商處做個(gè)沙文。沙文是外國人的奴隸?!?/span>