◎繞脖子rào bózi
(1)[beat about the bush]∶說(shuō)話(huà)、做事繞彎子
算了,我不和你繞脖子了?!?/span>馮驥才《鋪花的歧路》
(2)[involved;knotty]∶形容言語(yǔ)、事情折費思索
這句話(huà)太繞脖子了
⒈ 方言。形容說(shuō)話(huà)辦事不直截了當。
引老舍《茶館》第三幕:“喝,這么繞脖子的話(huà),你怎么想出來(lái)的?”
⒉ 方言。形容言語(yǔ)、事情曲折費思索。
例如:這道題真繞脖子。
比喻辦事、說(shuō)話(huà)不直接明了。
如:「他都說(shuō)一些繞脖子的話(huà),令人費盡思索才明白?!?/p>