◎脫手tuōshǒu
(1)[slip out of the hand]∶出手;離手
(2)[get off one’s hands;sell;disppose of]∶賣(mài)出
貨物昨日已脫手
⒈ 出手;離手。
引宋蘇轍《送毛君致仕還鄉》詩(shī):“千金赴高義,脫手曾須臾?!?br/>清沉初《西清筆記·紀名跡》:“文待詔畫(huà)設色蘭花一枝,用筆極細,鮮明秀潤如甫脫手?!?br/>陳毅《衛崗初戰》詩(shī):“鎮江城下初遭遇,脫手斬得小樓蘭?!?br/>錢(qián)鍾書(shū)《<圍城>序》:“其實(shí)只仿佛魔術(shù)家玩的飛刀,放手而并沒(méi)有脫手?!?/span>
⒉ 指把貨物等售出。
引《警世通言·蔣淑真刎頸鴛鴦會(huì )》:“常言道:‘女大不中留?!粼诩抑?,卻如私鹽包兒,脫手方可?!?br/>茅盾《子夜》七:“我們先前如果多收二三百萬(wàn),今天也是照樣的脫手?!?br/>周而復《上海的早晨》第四部二六:“寄信太慢,萬(wàn)一把廠(chǎng)房脫手,那就麻煩了?!?/span>
事物離開(kāi)手。
如:「風(fēng)箏一脫手,就飛上青天?!?/p>