◎挖苦
[whip;speak sarcastically;disparage sb. by innuendoes] 用俏皮話(huà)諷刺
他們一定會(huì )用俏皮話(huà)挖苦我
【】⒈ 用刻薄的話(huà)譏笑人。
引《二十年目睹之怪現狀》第四一回:“説是測字先生看《經(jīng)世文編》,看來(lái)他還想做官,還想大用呢。從此就三三兩兩,時(shí)來(lái)挖苦?!?br/>《官場(chǎng)現形記》第四七回:“施藩臺文理雖不甚清通,然而極愛(ài)掉文,又喜歡挖苦。因為蕭臬臺是江西人,他背后總要説他是個(gè)鋸碗的出身?!?br/>巴金《秋》十二:“大表哥,你在挖苦我,我哪兒說(shuō)得上用功?!?/span>
用輕薄的話(huà)譏諷別人。