◎穩扎穩打
[go ahead steadily and strike sure blows;go about things steadily] 原指軍隊作戰時(shí)步步扎營(yíng),采取最穩妥的戰術(shù)作戰?,F在常用來(lái)比喻做事穩當,有把握
做學(xué)問(wèn)要穩扎穩打,戒驕戒躁
⒈ 穩當而有把握地打仗。扎,扎營(yíng)。
引劉亞樓《橫掃七百里》:“它們采取了‘步步為營(yíng)、穩札穩打’的打法,想引誘紅軍脫離根據地,前去攻堅?!?br/>蘇雷《八戒》:“而老頭子也吸取了上一盤(pán)的教訓,穩扎穩打,步步為營(yíng)?!?/span>
⒉ 比喻做事穩當而有把握。
引沙汀《呼嚎》:“雖則由于性情梗直, 廖二嫂有時(shí)不免冒失,但她也是一個(gè)穩扎穩打的人?!?/span>
穩健切實(shí),逐步進(jìn)行。如:「他做事是最穩扎穩打的,你大可信賴(lài)他?!挂沧鳌阜€札穩打」。