⒈ 訓蒙教讀。
引《天雨花》第八回:“維明總是心不悅,無(wú)聊終日悶昏昏,勉強訓讀親生女,僚友親朋不大親?!?br/>清蒲松齡《聊齋志異·陳錫九》:“錫九於村中設童蒙帳,兼自攻苦。每私語(yǔ)曰:‘父言天賜黃金,今四堵空空,豈訓讀所能發(fā)蹟耶?’”
⒉ 日文借用漢字寫(xiě)日語(yǔ)原有的詞,用日語(yǔ)讀漢字,叫訓讀。
引郭沫若《今昔集·日本民族發(fā)展概觀(guān)》:“日本的所謂‘訓讀’里面也有好些是收唇音的轉變?!?/span>
日文借用的漢字有音讀、訓讀兩類(lèi)發(fā)音。音讀淵源于古漢語(yǔ),訓讀則是日語(yǔ)語(yǔ)詞的本音。所以訓讀時(shí)僅借漢字的形和義,不采漢語(yǔ)的音。如「山」字,日文的音讀為san,訓讀為yama。