本用來(lái)形容一些明星很有路人緣,追星的或者不追星的都會(huì )對他有好感,現在還可以用來(lái)形容形長(cháng)期存在感低。
路人緣其實(shí)是一個(gè)很早的流行語(yǔ),粉絲圈術(shù)語(yǔ),用來(lái)形容一些明星很有路人緣,追星的或者不追星的都會(huì )對他有好感,舉個(gè)例子,比如說(shuō)王寶強就很有路人緣了,看到他可以讓很多人放下手中換臺的遙控器。
[email?protected],2018年6月10號發(fā)博,對這路人緣這樣定義:意為與路人這個(gè)角色有著(zhù)不解之緣。具體指某類(lèi)人不管到哪里都很路人,不扎眼,用來(lái)形容長(cháng)期存在感低。用來(lái)形容存在感很低的人,可以是幾個(gè)人出門(mén),總是被擠最后面的那個(gè)人,也可以是名字從來(lái)不被人記住的人,也可以是期末考試了很多老師還不知道名字的那個(gè)同學(xué)。