⒈ 后因以“杖頭錢(qián)”稱(chēng)買(mǎi)酒錢(qián)。
引《晉書(shū)·阮脩傳》:“常步行,以百錢(qián)掛杖頭,至酒店,便獨酣暢?!?br/>唐王績(jì)《戲題卜鋪壁》詩(shī):“且逐劉伶去,宵隨畢卓眠。不應長(cháng)賣(mài)卜,須得杖頭錢(qián)?!?br/>宋陸游《閑游》詩(shī)之二:“好事湖邊賣(mài)酒家,杖頭錢(qián)盡慣曾賒?!?br/>清蒲松齡《聊齋志異·酒友》:“雖然,君貧士,杖頭錢(qián)大不易。當為君少謀酒貲?!?/span>
晉朝阮修常將銅錢(qián)掛在手杖頂端,手扶拐杖,步行至酒店,即以銅錢(qián)買(mǎi)酒暢飲。見(jiàn)南朝宋.劉義慶《世說(shuō)新語(yǔ).任誕》。故后世以杖頭錢(qián)代指沽酒的錢(qián)。