◎萬(wàn)里長(cháng)征wànlǐ chángzhēng
(1)[long trip]∶一萬(wàn)里路的遠行,形容非常遠的旅程
過(guò)去的工作只不過(guò)像萬(wàn)里長(cháng)征走完了第一步
(2)[the long march of twenty-five thousand li (made by China Red Army)]∶指中國工農紅軍1934—1935年由江西轉移到陜北的二萬(wàn)五千里長(cháng)征
⒈ 形容非常遠的征程。
引唐王昌齡《出塞》詩(shī)之一:“秦時(shí)明月漢時(shí)關(guān),萬(wàn)里長(cháng)征人未還?!?br/>陳毅《送沉張諸君赴延安》詩(shī):“萬(wàn)里長(cháng)征不計程,指津自有北辰星?!?br/>后用以比喻所從事的長(cháng)期的、艱巨的事業(yè)。 毛澤東《在中國共產(chǎn)黨第七屆中央委員會(huì )第二次全體會(huì )議上的報告》:“奪取全國勝利,這只是萬(wàn)里長(cháng)征走完了第一步?!?br/>秦牧《長(cháng)河浪花集·中國紅場(chǎng)的旗幟》:“以共產(chǎn)主義知識分子為先驅的堅決英勇的一群,在黨的領(lǐng)導下一直萬(wàn)里長(cháng)征,從新民主主義革命進(jìn)到社會(huì )主義革命?!?/span>