◎做小zuòxiǎo
[become a concubine] 當小老婆
把她娶過(guò)去做小
⒈ 低聲下氣。
引元關(guān)漢卿《單刀會(huì )》第一折:“曹孟德心多能做小, 關(guān)云長(cháng)善與人交?!?br/>元李五《虎頭牌》第四折:“一任你昨日的供招依然在,休想他低頭做小心腸改?!?/span>
⒉ 做小老婆。參見(jiàn)“做大”。
引《二刻拍案驚奇》卷十一:“文姬是先娶的,須讓他做大;這邊朱家,又是官家小姐,料不肯做小,卻又兩難?!?br/>《儒林外史》第二六回:“因他有幾分顏色,從十七歲就賣(mài)與北門(mén)橋來(lái)家做小?!?br/>陳登科《赤龍與丹鳳》二二:“還有的說(shuō),你媽媽養在宋蚒家,悄悄給潘一豹做小了?!?/span>
為妾、當小老婆。