⒈ 丈夫的母親。
引《宋書(shū)·范曄傳》:“曄妻先下?lián)崞渥?,回駡曄曰:‘君不為百歲阿家,不感天子恩遇,身死固不足塞罪,奈何枉殺子孫?!?br/>唐趙璘《因話(huà)錄·商下》:“王(西平王 )擲筯怒曰:‘我不幸有此女,大奇事。汝為人婦,豈有阿家體候不安,不檢校湯藥,而與父作生日,吾有此女,何用作生日為?’”
《敦煌變文集·孝子傳》:“新婦聞之方割股,阿家喫了得疾平?!?br/>徐震堮校:“‘家’同‘姑’?!?br/>清俞樾《春在堂隨筆》卷九:“唐宋婦人,每稱(chēng)其姑曰阿家,以曹大家例之,似阿家亦應讀姑?!?/span>
⒉ 古代公主、郡主、縣主的稱(chēng)呼。
引唐李匡乂《資暇集》卷下:“公、郡、縣主,宮禁呼為宅家子。蓋以至尊以天下為宅,四海為家,不敢斥呼,故曰宅家,亦猶陛下之義。至公主已下,則加‘子’字,亦猶帝子也。又為阿宅家子。阿,助詞也;急語(yǔ)乃以宅家子為茶子,既而亦云阿茶子,或削其子,遂曰阿家。以宅家子為茶子,既而亦云阿茶子,削其子字,遂曰阿茶?!?/span>
稱(chēng)謂。婦人稱(chēng)丈夫的母親。